Ejemplos de uso de "zwischen" en alemán con traducción al francés

<>
Traducciones: todos124 entre114 otras traducciones10
Zwischen uns ist alles vorbei. Tout est fini entre nous.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. Laissez plus d'espace entre les lignes.
Du solltest zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Je dois décider entre ces deux-là.
Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. Veuillez lire entre les lignes.
Sie sollten zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten. Ne mange pas de sucreries entre les repas.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. On doit lire entre les lignes.
Es passierte zwischen acht und zehn. C'est arrivé entre huit et dix heures.
Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut. Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes.
Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland. Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen Koreanisch und Japanisch. Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.
Am erbarmungslosesten sind die Kriege zwischen Brüdern. Les plus impitoyables sont les conflits entre frères.
Ich musste zwischen A und B wählen. Je devais choisir entre A et B.
Zwischen Fluss und Hügel liegt ein Dorf. Entre le fleuve et la colline se trouve un village.
Was ist der Unterschied zwischen einer Taube? Quelle est la différence entre un pigeon ?
Zwischen beiden Wörtern besteht ein feiner Unterschied. Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.