Verwendungsbeispiele von "Bier vom Fass" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab. How much beer people drink largely depends on the weather.
Gehe nicht so unbekümmert mit Bier um! Go easy on the beer!
Fass die nasse Farbe nicht an. Don't touch the wet paint.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Their house is far from the station.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Beer consists of 90% water.
Fass meine Tochter nicht an! Keep your hands off my daughter!
Im ersten Monat dieses Jahres sah ich, dass es vier Tage, vom vierzehnten bis siebzehnten, geschneit hat. In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
Haben Sie ausländisches Bier? Do you have any foreign beer?
Fass es nicht an. Don't touch it.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. The apple-blossom was touched by the frost.
Ich möchte noch ein Bier. I want another beer.
Fass mich nicht an, du beschmutzt mich! Don't you touch me, you'd make me dirty!
Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen. I'm sure that Ted's cough is due to smoking.
Kann ich bitte noch ein Bier haben? Could I get one more beer, please?
Das haut dem Fass den Boden raus. That's the last straw.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. They admired the scenic view from the hill.
Lasst uns mit Bier anfangen. Let's start with beer.
Fass mich nicht an! Don't touch me!
Unser Lebensstil hängt größtenteils vom Geld ab. One's lifestyle is largely determined by money.
Im Wein ist Wahrheit, im Bier Stärke, und im Wasser sind Bakterien. In wine there's wisdom, in beer there's strength, in water there are bacteria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!