Exemples d'utilisation de "Deutsche Bundesrepublik" en allemand

<>
Mary las die deutsche Übersetzung. Mary read the German translation.
Deutschland ist eine Bundesrepublik. Germany is a federal republic.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen. When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting.
Konrad Adenauer war der erste Kanzler der Bundesrepublik Deutschland. Konrad Adenauer was the first chancellor of the Federal Republic of Germany.
Deutsche Schäferhunde sind gut im Erschnüffeln von Rauschgift. German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet. The Federal Republic of Germany was established in 1949.
Deutsche Autos gehören zu den besten. German cars are among the best.
Ihr seid Deutsche, nicht wahr? You're Germans, aren't you?
Berlin ist eine deutsche Stadt. Berlin is a German town.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata? What would German be without commas?
Meine Großeltern waren Deutsche, und so wurde die Sprache an meinen Bruder und mich weitergegeben. My grandparents were German, and the language has been passed down to me and my brother.
Deutsche Schäferhunde sind gut darin, Rauschgift zu erschnüffeln. German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins deutsche übersetzt werden können. The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.
Mary hat die deutsche Übersetzung gelesen. Mary read the German translation.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen. In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !