Exemplos de uso de "Stück für Stück" em alemão com tradução para o inglês

<>
Alte Traditionen gehen Stück für Stück verloren. Old traditions are crumbling away.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch. I want three sugars in my milk.
Diese Sitze sind für alte Leute reserviert. These seats are reserved for old people.
"Möchtest du noch ein Stück Kuchen?" "Ja, bitte." "Will you have another slice of pie?" "Yes, please."
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Stuart gab mir ein Stück Papier mit einer Adresse darauf. Stuart handed me a piece of paper with an address written on it.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. Please answer this question for me.
Sie brauchte ein Stück Seife auf. She used up a bar of soap.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Ich habe diese Kamera für 35000 Yen gekauft. I bought this camera for 35,000 yen.
Ich glaube ihm kein Stück. I don't believe him at all.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. This palace was built for the rich king.
Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul. The dog had a piece of meat in its mouth.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. Esperanto is an aid for teaching foreign languages.
Er wurde gesehen, wie er heimlich ein Stück Kuchen aß. He was seen to eat a piece of cake secretly.
Einige Leute denken, dass es für einen Englisch-Muttersprachler schwer ist, Chinesisch zu lernen, aber da widerspreche ich. Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.
Könnte ich vielleicht ein Stück Käsekuchen bekommen? Could I have a piece of cheesecake?
Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. We must always stand up for our rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!