Usage examples of "bis nach" in German with translation to English

<>
Napoleons Armee rückte bis nach Moskau vor. Napoleon's army advanced up to Moscow.
Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt. A dog followed me to my house.
Wie weit ist es von hier bis nach Hakata? How far is it from here to Hakata?
"Wie weit ist es bis nach Berlin?" "Ungefähr 50 km Luftlinie." "How far is it to Berlin?" "About 50 km as the crow flies."
Sie ist bis nach Sinjuku gelaufen. She walked as far as Shinjuku.
Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht. I waited for my husband till after midnight.
Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann. I waited for my husband till after midnight.
Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause. I'd better drive you home.
Sie denken, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie dort getötet habe. They think that Tom followed Mary home and killed her.
Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? How far is it from here to your house?
Das Ticket ist bis zwei Tage nach dem Kauf gültig. This ticket is valid for two days after purchase.
Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht. I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
Ein Hund lief mir nach bis zur Schule. A dog followed me to my school.
Wir sahen ihm nach, bis er außer Sichtweite war. We watched him until he was out of sight.
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Ich werde meinen Besuch nach England aufschieben bis das Wetter wärmer ist. I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
Ich werde meine Reise nach Schottland aufschieben, bis es wärmer ist. I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Tom ist 2001 nach Boston gekommen und hat hier bis 2010 gelebt. Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!