Usage examples of "die Seele baumeln lassen" in German with translation to English

<>
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Die Seele ist das Gefängnis des Körpers. The soul is the prison of the body.
Musik gilt als Nahrung für die Seele. Music is considered food for the soul.
Glücklich allein ist die Seele, die liebt With love's thrilling rapture what joy can compare
Nur die schwärzeste Seele könnte das arme Kätzchen draußen auf der Straße in der Kälte lassen. Only the blackest of hearts could leave that poor kitty out on the street in the cold.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Tom glaubt an die Existenz der Seele. Tom believes in the existence of the soul.
Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. I believe in the immortality of the soul.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen? Where did you get your hair cut?
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen. I had my hair cut at the barber's.
Du solltest dir besser umgehend die Haare schneiden lassen. You'd better have your hair cut at once.
Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln. Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water.
Ich möchte dir schon jetzt für jede Hilfe danken, die du ihr angedeihen lassen kannst. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Ursprünglich wollte Abraham Lincoln alle Sklaven nach Afrika oder in die Karibik deportieren lassen. Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. She had her hair cut short.
Tom wird Mary die Entscheidung treffen lassen. Tom will let Mary decide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!