Exemples d’usage de "entschuldigung ," en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich habe keine Entschuldigung. I have no excuse.
Ich bitte für mein rüdes Benehmen um Entschuldigung! I apologize from my rudeness.
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? Sorry, but can you show me the way to the next village?
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen. Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
Ich nehme deine Entschuldigung nicht an. I do not accept your excuse.
Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen? Excuse me, but may I use your telephone?
Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler. I apologize. It was my mistake.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. Sorry, I must have dialled the wrong number.
Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen. Sorry, something went wrong.
Er nahm meine Entschuldigung nicht an. He did not accept my apologies.
Entschuldigung, wo finde ich einen Feinkostladen? Sorry, where can I find a delicatessen?
Entschuldigung, aber ich habe nicht verstanden, was Sie auf Englisch gesagt haben. I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
Entschuldigung, wie spät ist es? Excuse me, what time is it?
Entschuldigung, ist hier noch frei? Excuse me, is this seat taken?
Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. Sorry for the inconvenience.
Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft? Excuse me. Where's the American Embassy?
Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist. Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst. Sorry, I missed the train.
Wir bitten um Entschuldigung, dass wir ihre Bestellung nicht früher bearbeiten konnten. Please accept our apologies for not filling your order sooner.
Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen? Excuse me, but may I use your telephone?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !