Ejemplos de uso de "fühlen lassen" en alemán con traducción al inglés

<>
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Das Hotel gibt sich besonders viel Mühe, damit sich seine Gäste zu Hause fühlen. That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Herr White begann sich bald schuldig zu fühlen. Mr White soon began to feel guilty.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Sie schien sich durch seine Worte beleidigt zu fühlen. She seems to have been offended by what he said.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Seine Hände fühlen sich rau an. His hands feel rough.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Fühlen Sie sich krank? Are you feeling sick?
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Du wirst dich besser fühlen, wenn du diese Medizin trinkst. You'll feel better if you drink this medicine.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Mir wurde erzählt, dass ich mich besser fühlen werde nach diesem Medikament. I was told I would feel better after this medicine.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Fühlen Sie sich wie zu Hause. Make yourself at home.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Wenn wir moderat Sport treiben, fühlen wir uns behaglich. Moderate exercises will make us feel good.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Wer nicht hören will, muss fühlen. That's what you get for not listening.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.