Exemples d’usage de "geschlagen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich habe ihn im Schach geschlagen. I beat him at chess.
Bob hat mich geschlagen, nicht sie. Bob hit me, not her.
Die Uhr hat gerade drei geschlagen. The clock has just struck three.
Er wurde grün und blau geschlagen. He was beaten black and blue.
Er hat mir gegen den Kopf geschlagen. He hit me on the head.
Es hat gerade acht geschlagen, nicht wahr? It has just struck eight, hasn't it?
John hat das Schlagzeug laut geschlagen. John was beating the drums loudly.
Hast du deinen Hund je geschlagen? Have you ever beaten your dog?
Ken hat mich beim Schach geschlagen. Ken beat me at chess.
Tom hat Mary beim Tennis geschlagen. Tom beat Mary in tennis.
Stimmt es, dass Sie Taninna geschlagen haben? Is it true that you beat Taninna?
Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf. He was beaten into submission.
Tom wurde von seinem Vater krankenhausreif geschlagen. Tom was beat to a pulp by his father.
Stimmt es, dass du Taninna geschlagen hast? Is it true that you beat Taninna?
Die Giants haben die Lions gestern geschlagen. The Giants beat the Lions yesterday.
Tom hat Mary grün und blau geschlagen. Tom beat Mary black and blue.
Tom wurde von seinem Vater grün und blau geschlagen. Tom was beat to a pulp by his father.
Er ist stolz darauf, niemals im Tischtennis geschlagen worden zu sein. He is proud of never having been beaten in ping-pong.
Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen. My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
Er wird mich nicht schlagen. He won't beat me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !