Exemples d’usage de "lautete" en allemand avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous23 ring12 be11
Tom wollte wissen, wie Marias Nachname lautete. Tom wanted to know what Mary's last name was.
Tom wusste nicht, wie Marias Familienname lautete. Tom didn't know what Mary's last name was.
Das Telefon hat einige Male geläutet. The telephone rang several times.
Der laute Lärm macht mich verrückt. The loud noise is driving me crazy.
Läuten Sie, wenn Sie mich brauchen. Ring the bell when you want me.
Die Mehrzahl von „Ochse“ lautet „Ochsen“. The plural of ox is oxen.
Als die Glocke läutete, schauten wir fern. We were watching TV when the bell rang.
Wie lautet die Telefonnummer des Krankenwagens? What is the telephone number of the ambulance?
Ich war kaum eingeschlafen, als das Telefon läutete. I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26. The atomic number for iron is 26.
Ich war gerade beim Mittagessen, als das Telefon läutete. I was eating lunch when the phone rang.
Tom wollte wissen, wie Marias Familienname laute. Tom wanted to know what Mary's last name was.
Ich rannte zur Schule, aber die Glocke hatte schon geläutet. I ran to school, but the bell had already rung.
Tom fragte Maria, wie ihr Nachname laute. Tom asked Mary what her last name was.
Sofort nach dem Läuten kam der Lehrer in die Klasse. Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.
Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson? What is Mr. Johnson's first name?
Die Glocke hatte schon geläutet, als ich in der Schule ankam. The bell had already rung when I got to school.
Das Unwort des Jahres 2011 lautet „Döner-Morde“. Year 2011's most notorious expression is "Kebab murders".
Direkt nachdem der Lehrer die Stunde beendet hatte, läutete die Glocke. Right after the teacher finished the class the bell rang.
Könnten Sie mir bitte sagen, wie Ihre Mobilfunknummer lautet? Could you please tell me what your cell phone number is?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !