Ejemplos de uso de "leichter gesagt als getan" en alemán con traducción al inglés

<>
Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan, aber meiner Meinung nach, solltest du es wagen. I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.
Leichter gesagt als getan. Easier said than done.
Das ist leichter gesagt als getan. That's easier said than done.
Gut getan ist besser als gut gesagt. Well done is better than well said.
Du hast mehr als genug getan. You've done more than enough.
Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt. What he said turned out to be false.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus. What she said turned out to be false.
Was er mir gesagt hatte, stellte sich als wahr heraus. What he told me proved true.
Was er gesagt hatte entpuppte sich als Lüge. What he had said turned out to be a lie.
Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot. Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus. What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist. Needless to say, health is more important than wealth.
Ehrlich gesagt möchte ich lieber zu Hause bleiben, als auszugehen. To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
Mein neuer Klapprechner ist dünner und leichter als mein alter. My new laptop is thinner and lighter than my old one.
Luft ist leichter als Wasser. Air is lighter than water.
Die Holzteller sind leichter als die Metallteller, aber die Papierteller sind am leichtesten. The wooden plates are lighter than the metal plates, but the paper plates are the lightest.
Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet. The math homework proved to be easier than I had expected.
Das Wort verwundet leichter als es heilt. Words wound more easily than they heal.
Mitleid ist leichter als Mitfreude. It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.