Exemples d'utilisation de "nichts wie raus" en allemand

<>
Nichts ist so wie es scheint. Nothing is as it seems.
Nichts wäre mehr, wie es war. Things would never be the same.
Nichts ist so hart wie ein Diamant. Nothing is as hard as a diamond.
Nichts ist jemals so, wie es aussieht. Everything is never as it seems.
Nichts ist so wichtig wie Freundschaft. There is nothing as important as friendship.
Nichts ist so kostbar wie die Liebe. Nothing is as precious as love.
Nichts ist so wichtig wie Friede. Nothing is as important as peace.
Nichts ist so wertvoll wie Zeit. Nothing is so precious as time.
Nichts ist so wertvoll wie Freundschaft. Nothing is so valuable as friendship.
Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben. Nothing is so terrible as an earthquake.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Nothing is as bad as it looks
Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg. Nothing succeeds like success.
Es gibt nichts, das so wichtig ist wie Freundschaft. There is nothing so important as friendship.
Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen. Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
Nichts macht einen so schnell alt wie der stets präsente Gedanke, dass man älter wird. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord. A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
Nichts aus der chinesischen Küche hat mich so beeindruckt wie Pu-Erh-Tee. Nothing in Chinese cuisine has impressed me like Pu-Erh tea.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. A contract with that company is worth next to nothing.
In dem Zimmer war so gut wie nichts. There was almost nothing in the room.
Wenn ich reich wäre, würde ich das tun. So, wie es ist, kann ich nichts machen. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !