Ejemplos de uso de "schwere sturm" en alemán con traducción al inglés

<>
Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden. The storm did heavy damage to the crops.
Ein Sturm zieht auf. We are going to have a storm.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Tom stellte Mary eine ziemlich schwere Frage. Tom asked Mary a rather difficult question.
Laut Radio ist im Norden ein Sturm im Anzug. According to the radio, a storm is imminent in the North.
Diese Arbeit ist eine zu schwere Belastung für mich. This work is enough to break my back.
Der Sturm klapperte an den Blendläden. The storm rattled the shutters.
Der Lehrer stellte mir eine schwere Frage. The teacher asked me a difficult question.
Wie lange wird der Sturm anhalten? How long will the storm last?
Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme. A bad cold caused the singer to lose his voice.
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Eine schwere Erkältung hielt mich in dieser Woche davon ab zu lernen. A bad cold has kept me from studying this week.
Das ist ein Sturm im Wasserglas. It's a tempest in a teapot.
Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung. A doctor quickly cut off his left arm and stopped the heavy bleeding.
Der Sturm wurde von Donner begleitet. The storm was accompanied with thunder.
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen. A good purpose makes hard work a pleasure.
Die Eiche stand noch nach dem Sturm. The oak tree remained standing after the storm.
Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen. Exporters are in dire straights.
Der Sturm wurde zum Taifun. The storm developed into a typhoon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.