Exemples d'utilisation de "sich gleich schalten" en allemand
Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder.
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
It's getting dark. Please turn the light on for me.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus!
When you leave the meeting room, please, switch off the light.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!
Please turn off the light before leaving the room.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient.
Tom doesn't know what Mary does for a living.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité