Beispiele für die Verwendung von "sich zurück verlangen" im Deutschen

<>
Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück. When he's sad, he withdraws from other people.
Die Briten zogen sich schließlich zurück. The British finally retreated.
Nach dem Abendessen zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Nach dem Abendbrot zog er sich in sein Zimmer zurück. He retired to his own room after supper.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. The soldiers retreated from their positions.
Der Spieler zog sich aus der Basketballmannschaft zurück. The player retired from the basketball team.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück. Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie sind bei der falschen Adresse, wenn sie von mir verlangen, dass ich mein Vaterland verrate. You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich habe jetzt keinen Verlangen irgendetwas zu essen. I don't feel like eating anything now.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben. Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert. The painting is not worth the price you are asking.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.