Exemplos de uso de "Alternativen" em alemão com tradução para o russo

<>
Beide Alternativen sind nicht akzeptabel. Оба данные варианта неприемлемы.
Doch sind andere Alternativen kostengünstiger. Но другие варианты более рентабельны.
Wir hätten eine große Auswahl an Alternativen. Мы бы хотели иметь больше вариантов для выбора.
Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch. Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
Aber in der Realität sind wenige politische Alternativen paretisch. Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
In Zeiten der Veränderung brauchen wir neue Alternativen, neue Ideen. Во времена перемен нам необходимы новые варианты, новые идеи.
Sein Schweigen zum Irak spiegelte seine Befürchtungen über unerwünschte Alternativen wider: Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора:
Angesichts dieser Alternativen könnte die Welt gezwungen sein, ihre Machtlosigkeit einzugestehen. Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
Das Gegenmittel besteht in einer ernsthaften Beteiligung an Alternativen und Entscheidungen. Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Angesichts ihres geringen Spielraums hätte die iranische Führung dann zwei Alternativen. При столь малом выборе средств у руководителей Ирана есть две возможности.
Die Finanzminister aller Länder müssen fantasievoller über ihre steuerlichen Alternativen nachdenken. Министрам финансов повсеместно необходимо применять более творческий подход в отношении вариантов фискальной политики.
Mit Ende des Kalten Krieges hatte China, was Indien angeht, zwei Alternativen: С окончанием холодной войны у Китая было два варианта развития событий в отношении Индии:
Derzeit werden zahlreiche politische Alternativen für den Umgang mit diesem Problem debattiert. В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
Wer entlassen wird, steht oft vor der Wahl zwischen drei unangenehmen Alternativen: Частый удел потерявших работу - длительная безработица, работа с меньшей зарплатой или далеко от дома.
Die Kommune hat einen alternativen Verkehrsplan entwickelt, der die Schließung der Autobahn ermöglicht. Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
Beide Frauen stellen daher ganz unterschiedliche Alternativen als Führer und potenzielle Vorbilder dar. Таким образом, две эти женщины являются довольно разными вариантами лидеров и потенциальных образцов для подражания.
Um die Folgen des NSA-Skandals zu mildern, wird man verschiedene Alternativen diskutieren. Возможно несколько вариантов выхода из ситуации, спровоцированной АНБ.
Drittens haben wir schon viele der kostengünstigen Alternativen, die einst verfügbar waren, verbraucht. В-третьих, мы уже израсходовали многие из дешевых вариантов, которые когда-то были доступны.
Eine Aufgabe der Diplomatie stellt die internationale Gemeinschaft vor zwei gleichermaßen inakzeptable Alternativen: Прекратить дипломатические усилия - значит оставить международному сообществу два ужасных выхода из ситуации:
Welche dieser beiden Alternativen sich durchsetzt, ist eine Frage, die die Euroländer entscheiden müssen. Какой из данных двух вариантов должен возобладать - это вопрос, на который должны ответить члены еврозоны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!