Exemplos de uso de "Anreiz" em alemão com tradução para o russo

<>
Es ist wortwörtlich der Anreiz. И это на самом деле тизер.
Die eine ist, einen äußeren Anreiz zu geben. Один - предложить внешнюю мотивацию.
Wenn das kein Anreiz für eine korrekte Selbsteinstufung ist. Это стало бы серьёзной инициативой для самоконтроля.
"Oh, je - - das wäre überhaupt kein Anreiz für mich." "О, Боже - - это для меня не такое уж заманчивое предложение."
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend. Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Wir müssen den perversen Anreiz mehr Benzin zu verbrauchen beseitigen. Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
den Anreiz, die Klienten zufriedenzustellen, die keine ungünstigen Berichte möchten. стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов.
Daher gibt es für sie wenig Anreiz für eine Demobilisierung. Так что разоружаться они не спешат.
Ein wirksamerer Anreiz wäre, Ausgaben zu beschleunigen, die ohnehin getätigt werden müssen. Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
Diese Dinge zu entdecken ist sicherlich ein angenehmer Anreiz des wissenschaftlichen Arbeitens. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass ein keynesianischer Anreiz vonnöten ist. Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
Angesichts dessen braucht man also einen ziemlich starken Anreiz, um Kondome zu benutzen. Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация.
Was wirklich benötigt wird, sind Investitionsanreize, vor allem für palästinensische und arabische Investoren. Реальной необходимостью является привлечение инвестиций, главным образом со стороны палестинцев и арабов.
Aber selbst mit solchen Maßnahmen könnten Sozialleistungen den Anreiz zur Auswanderung künstlich vergrößern. Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
Darüber hinaus schaffen die Marktbeziehungen einen Anreiz, die Ehrlichkeit als Tugend zu begreifen. Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
Spanien ist nicht das einzige Land, das einen Anreiz hätte, aus der WWU auszusteigen. Испания не является единственной страной, которая имеет повод для того, чтобы покинуть Европейский и экономический союз.
Aber dieser Anreiz zu mehr Marktdisziplin funktioniert nicht mehr, wenn der staatliche Schutzschirm Anleihegläubiger schützt. Но данный источник рыночной дисциплины перестаёт работать, если защитная правительственная система будет распространяться на держателей облигаций.
Deshalb wollen Wirtschaftswissenschaftler das Arbeitslosen- und Sozialsystem ändern und damit den Anreiz erhöhen, wieder Arbeit aufzunehmen. Именно поэтому экономисты хотят изменить существующую систему, чтобы поощрить людей к возвращению на работу.
das System selbst schafft einen negativen Anreiz zum Wasser sparen, weil man ungenutzte Wasserrechte verlieren kann. сама система создаёт препятствия для сбережения, потому что вы можете потерять свои права, если не используете их.
Selbstverständlich sollte die Nähe zu den USA ein Vorteil im Hinblick auf Exporte und Investitionsanreize sein. Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!