Exemplos de uso de "Ansicht in Pfeilrichtung" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Tatsache, dass die Vereinigten Staaten, einer fehlerhaft gewählten Regierung unterstehend, diese Führerschaft heute auf gefährliche Art und Weise ausüben, reicht nicht, um unsere Ansicht in diesem Punkt zu ändern. Того факта, что Соединенные Штаты под руководством неправильно выбранной администрации используют сегодня это положение лидера опасным образом, недостаточно для того, чтобы изменить наше мнение на этот счет.
Es gibt keine andere Möglichkeit, um die weit verbreitete Ansicht in der Region zu widerlegen, dass die USA imperiale Bestrebungen verfolgen. Другого способа справиться с распространенным в регионе мнением об имперских амбициях США не существует.
Mit dem Mehrpunkt Interface kann man Gestiken wie diese machen um die Ansicht zu kippen. И, снова, с многоточечным интерфейсом вы можете делать вот так и вот так.
Eines der Probleme, dem wir gegenüber stehen, meiner Ansicht nach, ist, dass es dort keine globalisierten, jugendgeführten, basisdemokratischen sozialen Bewegungen gibt, die sich für demokratische Kultur in mehrheitlich muslimischen Gesellschaften einsetzt. Одна из проблем, которая стоит перед нами, как мне кажется, это то, что нет глобализированных, ведомых молодежью, местных социальных движений, которые бы продвигали демократическую культуру в обществах с мусульманским большинством.
Manche Menschen sind der irreführenden Ansicht, dass Gott sich nur freut, wenn man "geistliche Dinge" tut, zum Beispiel in die Kirche gehen oder den Armen helfen oder beichten gehen oder etwas Ähnliches. У некоторых людей превратное представление о том, что Бог радуется только когда ты делаешь, цитирую, "духовные вещи", например, ходишь в церковь или помогаешь бедным, или, вы знаете, исповедуетесь или делаете что-то подобное.
Meiner Ansicht nach ist die Wurzel all dieser Probleme die Vorstellung von Verfügbarkeit. А исток этой проблемы, в моем понимании, это сама идея одноразовости.
Je mehr ich aber darüber nachdachte, desto mehr kam ich zu der Ansicht, das der Fisch etwas weiß. Однако чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что эта рыба догадывается о чем то.
Es hat die Ansicht der Menschheit über das Rechnen mit dem Computer, Computer im Allgemeinen, und wie wir sie benutzten und wie viele Menschen sie benutzen konnten fundamental verändert. Это полностью изменило представление людей о вычислениях, компьютерах, то, как они их использовали и кто и как много людей могли ими пользоваться.
Um über Krebs sprechen zu können, Werde ich eigentlich - die große Ansicht hier holen müssen. Давайте посмотрим на этот большой слайд.
Fügt man alle vier Teile zusammen bekommt man meiner Ansicht nach ein Ziel, eine Vision für Lerntechnologien. Если сложить все вместе, тогда, на мой взгляд, мы получаем цель, образ образовательной технологии -
Sie müssen einfach agnostischer Ansicht sein, ob es einen Teekessel in der Umlaufbahn des Mars gibt, aber das bedeutet nicht, dass Sie die Wahrscheinlichkeit seiner Existenz so vehement vertreten, wie seine Nichtexistenz. Вы определенно должны быть агностиком по поводу летающего на орбите чайника, но это не значит, что вы рассматриваете возможность его существования, так же как и несуществования.
Dies ist ein weiterer Weg der unsere Ansicht veränderte und Twitter nicht das war, was wir dachten das es sei. Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали.
In Wahrheit ändert so etwas die Ansicht der Leute überhaupt nicht. На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren. Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Die Evolution ist ein andauerndes Thema hier auf der TED-Konferenz gewesen, aber heute möchte ich Ihnen die Ansicht eines Arztes zu dem Thema geben. Эволюция - постоянная тема здесь на TED-конференциях, но сегодня я расскажу вам об одном взгляде врача на этот предмет.
Hier ist eine andere Ansicht vom Gleichen. Взглянем на те же телескопы с другой стороны.
Sie wurden zuerst von einer dänischen Zeitschrift benutzt, die ihre Ansicht zum Islam klarmachen wollte. Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу.
Das bedeuted, dass es hier eine Ansicht oder Auffassung gibt, über die man nichts schlechtes sagen darf. Что здесь важно, так это идея или понятие, что тебе не позволено говорить о религии что-либо плохое.
Das ist die Google-Maps Ansicht für Fußgänger. Это сервис пешеходных маршрутов Google.
und man kann behaupten, dass dies eine durchdachte psychologische Ansicht ist, "dass männlicher Lust nicht getraut werden kann." и тут идёт довольно спорный и психологически тонкий момент - ".того факта, что нельзя играть с мужским вожделением".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!