Sentence examples of "Anteil" in German

<>
Dem Anteil mit dem ersten Replikator. Затем доля всех, у кого есть первый репликатор.
Der Anteil der Schulabbrecher beträgt bis zu 70 Prozent. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Jeder hatte einen Anteil an dieser Seite. Все принимали участие в работе над этой страницей.
Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
Ein riesiger Anteil von allem Existierenden ist also unbekannt. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
Wir nehmen aufrichtigen Anteil an Ihrem Verlust Мы примем искреннее участие в Вашей потере
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen. Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
"Die Karlsuniversität hat großen Anteil am Festival." "Карлов Университет принимает активное участие в фестивале".
Bis 2011 stieg dieser Anteil auf 21%. к 2011 году их доля выросла до 21%.
Wo der Anteil von Analphabeten sehr hoch ist benutzen wir Puppentheater. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Viele von denen, die jetzt Einwände gegen die Strafverfolgung Baschirs vorbringen, hatten Anteil an den Entscheidungen, die zum Haftbefehl führten. Многие из тех, кто сейчас возражает против судебного преследования Башира, принимали участие в решениях, которые привели к предъявлению обвинения.
Dem Anteil, der den zweiten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
Dies hat zur Folge, dass der Anteil der Schulabbrecher in alarmierendem Maße steigt. В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
Vielmehr wird am linken Rand der allgemeinen politischen Debatte nur gefordert, die Reichen sollten auch einen "fairen" Anteil an den Regierungskosten mittragen. В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
Dem Anteil, der den dritten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Er stellt quasi den prozentualen Anteil des Originalzustandes der vorindustriellen Zeit dar, 1750. И эти проценты от того, что было в наличии, грубо говоря, в прединдустриальную эру, 1750 г.
Anstatt einfach ihre Agenda durchzusetzen, sollte die Bank anfangen, sich ihre technischen Beratungsleistungen nach gestaffelten Tarifen bezahlen zu lassen, sodass ein größerer Anteil ihrer Tätigkeiten von den Kunden ausgeht. Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
Die haben den selben Anteil wie wir. У них есть такая же доля, как у нас.
Dieser Anteil ist, nebenbei bemerkt, etwa gleich groß in den Vereinigten Staaten, Deutschland und Frankreich. Этот процент, кстати, примерно одинаков в США, Германии, Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.