Ejemplos de uso de "Becher" en alemán con traducción al ruso

<>
"Möchten Sie einen Becher Eiscreme?" "Не желаете ли стаканчик мороженого?"
Es ist ein Becher für den man 40 bis 50.000 Schläge mit einem steinernen Werkzeug brauchte, und es ist der erste bekannte Ausdruck von Kunst auf diesem Planeten. Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50 000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле.
Vier Millionen dieser Becher verbrauchen wir jeden Tag auf Flügen. Мы используем четыре миллиона стаканчиков в день на авиорейсах,
Das sind 40 Millionen Becher pro Tag für heiße Getränke, die meisten davon sind Kaffee. и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки, большинство которых это кофе.
40 Millionen Becher konnte ich nicht auf eine Leinwand quetschen, aber ich habe 410.000 unterbekommen. Я не смог поместить 40 миллионов стаканчиков на холст, но я сумел поместить 410,000.
Nun, das System kann schrittweise - unter dem Druck von Klimawandel, Erosion, Artenverlust - die Tiefe des Bechers, die Widerstandsfähigkeit, verlieren, und dennoch gesund erscheinen und dann scheinbar plötzlich, unterhalb eines Schwellenwerts, umkippen. Так вот, система может постепенно - под давлением изменения климата, эрозии, потери биоразнообразия - терять глубину чаши, устойчивость, но все еще казаться здоровой и как будто неожиданно, при пересечении определенного порога она вдруг теряет равновесие.
Nun, als ob das noch nicht genug war - nur um die Kurven umzubiegen und den wachsenden Druck auf den Planeten zu verstehen - müssen wir auch die Tatsache akzeptieren dass Systeme mehrere stabile Zustände haben, die durch Schwellenwerte getrennt sind - hier dargestellt durch dieses "Ball- und Becherdiagramm", bei dem die Tiefe des Bechers die Widerstandsfähigkeit des Systems darstellt. И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
Hier haben wir den fellbezogenen Becher von Meret Oppenheim. Вот "Меховая чашка" Мерет Оппенгейм.
Und wenn man so viele Becher in der Realität stapeln könnte, dann sähe das so aus. Если бы в реальной жизни их можно было бы так сложить, это вышло бы такой вот величины.
Und wenn Sie diesen Becher mit lokalen Agrarkulturen von kleinen Landwirten füllen, erhalten sie einen transformativen Effekt. Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется.
Wir müssen in Beharrlichkeit investieren, in die Fähigkeit von Sozialsystemen und Ökosystemen, Schocks zu überstehen und in diesem begehrten Becher zu bleiben. Нам необходимо инвестировать в выносливость, в способность социальных и природных систем выдерживать потрясения и при этом оставаться в желаемой нише.
Du kannst auch Becher herstellen, und, mit ein wenig zugefügtem Gold und ein paar Halbleitern Sensoren, die auf der Oberfläche von Nahrungsmitteln kleben. Но можно делать и стаканы, например, а если добавить немного золота и полупроводников, можно сделать сенсоры, которые клеятся на поверхность продуктов.
Diogenes besaß einen Trinkbecher, doch als er einen Knaben aus der Hand trinken sah, warf er den Becher weg, da er nun wusste, dass er ihn nicht brauchte. У Диогена была только кружка, но когда он увидел, как один парень пьет из рук, он выбросил и кружку, потому что решил, что она ему больше не нужна.
Ich glaube wir leben in einer Zeit der Menschheit, in der es einfach inakzeptable ist, dass ein Kind aufwacht und nicht weiß wo es einen Becher mit Essen finden kann. Я верю, что в человеческой истории наступило время, в котором уже просто нельзя принимать ситуации, когда дети могут проснуться и не знать, чем наполнить кружку.
Mitt Romney, mittlerweile Präsidentschaftskandidat der Republikaner, griff den Plan als "kurzlebigen Anreiz" an, und meinte, die Wirkung wäre so, als würde man "einen Becher Benzin in das Glutnest" der Erholung schütten. Митт Ромни, в настоящее время республиканский кандидат в президенты, назвал план "простым стимулом", который "добавит масло в огонь" восстановления.
Aber worüber ich heute sprechen möchte ist die Tatsache, dass diesen Morgen, etwa eine billion Menschen auf der Erde - oder auch einer von sieben - aufgewachten und nicht wussten wie dieser Becher gefüllt werden soll. Но сегодня я хотела бы рассказать о том, что этим утром почти миллиард людей на земле - или каждый седьмой - проснулись и не представляли себе, чем можно наполнить эту чашку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.