Exemplos de uso de "Besitz" em alemão com tradução para o russo

<>
Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz. Ужасная мысль овладела мной.
Warum den Besitz von Singvögeln verbieten? Зачем запрещать держать певчих птиц?
Der kommunale Landbesitz in Reservaten endet. Общее владение землей прекращено.
Der Zugang zu Grundbesitz war ungleich. Доступ к земле был неодинаков.
Doch Charleroi befindet sich in staatlichem Besitz. Но Шарлеруа является собственностью государства.
Japans "Friedensverfassung" verbietet theoretisch den Besitz von militärischen Streitkräften. Согласно японской "Мирной конституции" стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen. получить и опубликовать такую информацию.
Es ist jedoch niemand im Besitz der allein seligmachenden Wahrheit. Но никому не известна конечная правда.
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf. Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
Der Besitz eines Telefons war in meinem Land ein unglaublicher Luxus. Иметь телефон в моей стране было роскошью.
In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz. А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
Warum ist es so schwierig, Gesetze zur Regulierung des Waffenbesitzes zu verabschieden? Почему так трудно провести законы, контролирующие владение оружием?
Es existiert ein bemerkenswerter Zusammenhang zwischen dieser Tatsache und der Besitz trennung: Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной:
Und was wir öffentlich-private Partnerschaften nennen sie können auch Grundbesitz hinzunehmen. Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство.
Rockstar befindet sich im Gemeinschaftsbesitz von Apple, Microsoft, BlackBerry, Ericsson und Sony. Rockstar находится в совместной собственности Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson и Sony.
Beide Überlegungen unterstützen konzentrierten Besitz und richten sich aktiv gegen die Wertpapiermärkte. Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Daher gelten in den meisten modernen Gesellschaften direkte Kontrollen für den Waffenbesitz. В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
Jede Kaste enthielt eine unterschiedliche Mischung aus Arbeitern ohne Grundbesitz, Bauern und Grundbesitzern. Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев.
Der Besitz einiger weniger Marihuanabrocken und einer Pfeife, mit der er diese rauchte. хранение небольшой порции марихуаны и трубки, в которой он ее курил.
Also Grundbesitz, öffentliche und private Unternehmen arbeiten zusammen, um diese wunderschönen Gewässer zu bauen. Итак, государство, учреждения и частные лица работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!