Exemples d’usage de "Billionen" en allemand avec traduction en russe

<>
Und es sind 10 Billionen Dollar. на 10 триллионов долларов
Allein die USA sollen für ihren Irakkrieg zwischen 1-3 Billionen US Dollar ausgegeben haben! На это только США потратили до 3 трлн долларов.
Die Zahlen haben Millionenhöhe, Hunderte von Millionen, Milliarden und mittlerweile auch Billionen. цифры в миллионах, в сотнях миллионов, в биллионах и сейчас в триллионах.
China besitzt nämlich schon über 2 Billionen. У него уже скопилось более 2 триллионов долларов США.
Ende 2012 waren es 1,2 Billionen Dollar bzw. 22 Prozent der einfließenden ausländischen Investition. К концу 2012 года данный показатель достиг 1,2 трлн долларов, что составляет 22% от внутренних иностранных инвестиций.
Die US-Wirtschaft ist groß - 14,7 Billionen. У США большая экономика - 14.7 триллионов долларов.
Nach der asiatischen Finanzkrise der späten 1990er Jahre hat das Land etwa 3,2 Billionen Dollar Fremdwährungsreserven angehäuft, um sein System gegen externe Schocks abzusichern. В период после азиатского финансового кризиса конца 1990-х годов Китай накопил около 3,2 трлн долларов США валютных резервов, чтобы оградить свою систему от внешних шоков.
Für den regulären Bedarf - sind 2,6 Billionen. Кое-как сводя концы с концами -это 2.6 триллиона.
Zwei Drittel dieser Summe - etwa 2 Billionen - stecken in Dollar-Anlagen, darunter hauptsächlich US-Schatzbriefe und andere öffentliche Wertpapiere (z.B. von Fannie Mae und Freddie Mac). Две трети этой суммы - около 2 трлн долларов США - это инвестиции в долларовые активы, в основном американские казначейские и агентские ценные бумаги (например, "Fannie Mae" и "Freddie Mac").
Schließlich sitzen die Großunternehmen auf Billionen an Bargeld; В конце концов, крупные предприятия сидят на нескольких триллионах долларов в наличных средствах;
Von 2008 bis 2012 beliefen sich die Investitionen in Kapitalgüter in China auf 136 Billionen Yuan, das 2,6-fache des BIP des Landes des Jahres 2012. С 2008 по 2012 год инвестиции в основные активы в Китае составили 136 трлн юаней, или 2,6 раза больше ВВП страны за 2012 год.
Es gibt 66 Billionen Links zwischen den Webseiten auf der Welt. И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру.
Statt aus Direkt- oder Portfolioinvestition stammten sie in erster Linie von der Chinesischen Volksbank, die 3,5 Billionen USD in Währungsreserven angehäuft hatte - der größte Teil davon US-Staatanleihen. Вместо того чтобы опираться на прямые инвестиции или инвестиции в ценные бумаги, они поступали, в основном, из Народного Банка Китая (НБК), накопившего 3,5 трлн долларов валютных резервов - большей частью, в ценных бумагах казначейства США.
Die US-Regierung hat Billionen Dollar an Verpflichtungen und Risiken übernommen. Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов.
Das Welt-BIP eines Jahres beläuft sich auf 60 Billionen US-Dollar, das entspricht etwa fünf Jahrhunderten offizieller Entwicklungshilfe oder, um noch konkreter zu werden, 10 Milliarden Klassenzimmern in afrikanischen Dörfern. Мировой ВВП за год составляет 60 трлн долларов США, что соответствует примерно 5 векам официальной помощи на развитие или, чтобы быть более конкретным, 10 миллиардам классов в африканских деревнях.
Und es war die schwindelerregende Summe von 1,5 Billionen Dollar. Это ошеломительная сумма в полтора триллиона долларов.
Von 2000 bis 2007 haben die USA ein kumulatives Leistungsbilanzdefizit in Höhe von etwa 5,5 Billionen US-Dollar ausgewiesen, während China und Japan Währungsreserven in beinahe derselben Höhe angehäuft haben. С 2000 по 2007 год США поддерживали кумулятивный дефицит текущего счета примерно в 5,5 трлн долларов США, что почти симметрично компенсировалось увеличением резервов в Китае и Японии.
Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen. В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен.
Doch während eine übermäßig Geldmenge für China Realität ist - die PCB verfügt zurzeit über mehr als 2,6 Billionen US-Dollar Devisenreserven -, war die Inflation dank der Sterilisierungsstrategie bisher recht gemäßigt. Но, в то время как избыточное предложение денег является реальностью для Китая - НБК сейчас имеет валютные резервы на более чем 2,6 трлн долларов США - до сих пор инфляция была достаточно умеренной, благодаря политике стерилизации.
Bekanntlich gewinnen wir Menschen ungefähr 12 Billionen Watt aus fossilen Brennstoffen. Так вот, человек производит около 12 триллионов ватт, или 12 тераватт энергии, используя ископаемое горючее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !