Exemples d’usage de "Bosnien-Herzegowina" en allemand avec traduction en russe

<>
Die NATO wird allerdings ihre Präsenz in Sarajewo aufrecht erhalten, vor allem um Bosnien-Herzegowina bei der Verteidigungsreform zu unterstützen. НАТО сохранит присутствие в Сараево, в частности для того, чтобы помочь Боснии и Герцеговине с реформами обороны.
Mit dem Rücktritt kam die Frage auf, ob eine Kommission, der es an Autorität bei der Beschaffung von Zeugenaussagen aus dem Kreis der Opfer mangelt, überhaupt zum Verständnis der begangenen Verbrechen und der Ursachen der Kriege im benachbarten Kroatien, in Bosnien-Herzegowina und im Kosovo beitragen kann. Возник вопрос о том, может ли комиссия, не наделенная полномочиями, чтобы обеспечить получение показаний жертв, продвинуться вперед к реальному пониманию совершенных преступлений и причин войн в соседствующих Хорватии, Боснии-Герцеговине и Косово.
Im Gegensatz dazu ist Bosnien-Herzegowina ein Beispiel für den misslungenen Versuch, ein hinfälliges multiethnisches Gebilde am Leben zu erhalten. В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина - пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование:
Und diese offene Frage besteht im Falle Serbiens mit dem Kosovo und - mehr verdeckt - mit der Republica Serbska in Bosnien-Herzegowina. А в случае с Сербией этот вопрос остается открытым в отношении Косово и, что не так явно, в отношении Республики Сербска в Боснии и Герцеговине.
Lord Ashdown, der Hohe Repräsentant der Staatengemeinschaft in Bosnien-Herzegowina hat ein gutes Beispiel dafür gegeben, wie Rechtsstaatlichkeit etabliert werden kann. Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона.
Heute ist die EU-Mitgliedschaft ein stärkerer Anreiz denn je für die drei Staaten, die die EU als "Kandidatenländer" bezeichnet (Kroatien, Republik Mazedonien und die Türkei), und die fünf "potenziellen Kandidatenländer" (Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kosovo unter der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats, Montenegro und Serbien). Сегодня членство в ЕС представляет более сильный стимул, чем когда-либо для тех, кого ЕС называет тремя "странами-кандидатами" (Хорватия, Македония и Турция) и пятью "потенциальными странами-кандидатами" (Албания, Босния и Герцеговина, Косово под резолюцией Совета Безопасности ООН 1244, Черногория и Сербия).
Hinzu kommt, dass sein Rivale, der Vorsitzende des Staatspräsidiums von Bosnien-Herzegowina, Haris Silajdžić, die Notwendigkeit der Abschaffung der beiden Entitäten Bosniens und die Schaffung eines nicht föderalen Staates betonte. К тому же его противник, высший член президиума Босни и Герцоговины Харис Силайджич, подчеркнул необходимость отмены независимости двух составляющих единиц Боснии и создания нефедеративного целостного государства.
Bosnien wurde in eine muslimisch-kroatische Föderation (Bosnien-Herzegowina) und eine Serbische Republik (Republika Srpska) aufgeteilt, wobei die Zentralregierung wenige Befugnisse erhielt und eine große internationale militärische - und schließlich zivile - Präsenz benötigt wird, um das Land zusammenzuhalten. Босния была разделена между мусульманско-хорватской федерацией и Сербской Республикой, центральное правительство обладало незначительными полномочиями, а для сохранения страны требовалось значительное военное (а затем и гражданское) присутствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !