Exemplos de uso de "Dauertest" em alemão

<>
Es kann nicht lange dauern. Это не может длиться долго.
Der Krieg dauerte vier Jahre. Война продолжалась четыре года.
Er dauerte rund fünf Jahre. и продлилась около пяти лет.
Bedenkt man, wie lange es gedauert hat, bis das Projekt in Gang kam - die Gespräche waren ein ewiges Hin und Her und zogen sich über neun Jahre hin - ist die bloße Existenz dieses Gerichts ein Anlass zum Feiern. Учитывая, сколько времени потребовалось на то, чтобы сдвинуться с места - то вновь начинающиеся, то прекращающиеся переговоры тянулись более девяти лет - само существование этого трибунала является поводом для празднования.
Der Krieg dauerte zwei Jahre. Война длилась два года.
Die Gewalt dauert noch immer an. Насилие до сих пор продолжается.
Doch konnte dieser totalitäre Blitzkrieg nicht lange dauern. Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
Wie lange würden die Ratssitzungen dauern? Как долго будут длиться встречи Совета?
Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg? Сколько дней продолжалась шестидневная война?
Meine Karriere würde wahrscheinlich etwa 5 Jahre dauern. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет.
Unsere Reise hat zwei Wochen gedauert Наша поездка длилась две недели.
Doch dauerte die Stunde Null nicht an. Однако час испытаний продолжался недолго.
Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden. Никогда не знаешь, сколько эти собрания продлятся.
Wie lange dauert Lieferfrist in jedes Land? Как долго длится срок доставки в каждой стране?
Der "Prozess" selbst dauerte weniger als eine Stunde. Сам "суд" продолжался менее одного часа.
Die Krise über die zukünftige Richtung der EU, die durch ein französisches "Nein" ausgelöst würde, könnte einige Zeit dauern. Кризис по вопросу будущего Евросоюза, который начнется, если Франция скажет "Нет", продлится некоторое время.
Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente Как долго длится оформление документов?
Die zweite Phase dauerte von 1960 bis 1985. Вторая эпоха продолжалась с 1960 по 1985 годы.
In Deutschland glaubten wir eine Zeit lang, die Besatzung würde ewig dauern und dass wir es vielleicht nicht besser verdient hätten. В Германии мы какое-то время верили, что оккупационный режим продлится вечно, и мы, вероятно, и не заслуживаем ничего лучшего.
Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars. Шествие звезд длилось несколько часов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.