Exemplos de uso de "Einzelfall" em alemão

<>
Damals dachte man, das sei ein Einzelfall. В то время нам казалось что это единичный случай.
Und es handelt sich nicht um einen Einzelfall. И это не единичный случай.
Bislang sind dies nur Einzelfälle von besonders willensstarken Persönlichkeiten. Пока это единичные случаи - люди с сильной волей.
Aber Kambodscha ist kein Einzelfall. Но Камбоджа не единственая страна.
Zudem ist Griechenland kein Einzelfall. Более того, Греция не одинока в этом плане.
China ist jedoch kein Einzelfall. Но так было не только в Китае.
Alisas Erfahrung ist jedoch kein Einzelfall. Так что Алиса не одинока в своих чувствах.
"Wir dachten, dass Burma ein Einzelfall sei. "Мы думали, что Бирма была единичным примером.
Und ich bin kein Einzelfall, stimmt's? И я не уникальна, правда?
Hwang und seine Kollegen sind kein Einzelfall. Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
In dieser Beziehung ist Obama aber wohl kaum ein Einzelfall. Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален.
In der Tat, HIV ist kein Einzelfall in dieser Hinsicht. На самом деле, ВИЧ не уникален в этом плане.
Darüber hinaus ist Saudi-Arabiens Bruch mit der Hisbollah kein Einzelfall. Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла - не единичное явление.
Wäre die Erhöhung der Stahlzölle ein Einzelfall, wäre es schon schlimm genug. Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом.
Unglücklicherweise ist die Not der irakischen Christen im Mittleren Osten kein Einzelfall. К сожалению, тяжелое положение иракских христиан не является изолированным случаем на Ближнем Востоке.
Argentinien ist ein Einzelfall unter den Schwellenländern der Welt, denn das Problem des Landes ist nicht Unterentwicklung, sondern gehemmte Entwicklung. Экономика Аргентины уникальна по сравнению с экономиками других развивающихся стран, потому что ее проблема не в низком уровне экономического развития, а в остановке развития.
Aymans Schicksal ist kein Einzelfall in den überfüllten, geschundenen Vierteln Gazas, wo diejenigen am meisten leiden, die am wenigsten für die Probleme können. Жизнь Аймана типична для перенаселённых трущобных районов Газы, в которых больше всего страдают те, кто менее всего повинен в сложившейся ситуации.
Nach Enron - dessen Debakel kein Einzelfall, sondern ein Rückfall der gesamten unternehmerischen Kultur ist - werden wir erst nach der Einführung strenger Strafen für Unternehmenskriminalität unsere Orientierung wiederfinden. После Энрона, представляющего собой не отдельный случай, а упадок корпоративной культуры в целом, мы можем вернуться на прежний путь только посредством установления сурового наказания за корпоративные преступления.
Der politische Islam ist ein Risiko, doch können wir es nur minimieren, indem wir intelligente, auf den Einzelfall abgestimmte Strategien entwerfen, die Demokratie fördern, und nicht indem wir die Ergebnisse einer demokratischen Wahl verurteilen. Политический ислам - это риск, но мы можем свести его к минимуму только посредством разработки разумной, учитывающей все особенности стратегии, а не отменяя результаты демократических выборов.
Bedauerlicherweise kommen Folter und andere Gräueltaten im Krieg vor - der Irak war sicher kein Einzelfall - aber ich glaube, dass die Bush-Administration für die Schaffung eines politischen Klimas verantwortlich ist, in dem das Völkerrecht und demokratische Prozesse missachtet werden. К сожалению, пытки и другие зверства имеют место на войне - и Ирак, естественно, был не единственным случаем применения пыток - но я считаю, что администрация Буша несет ответственность за создание климата, в условиях которого игнорируется международное право и демократические процессы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.