Exemplos de uso de "Entdeckung" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos153 открытие115 находка4 outras traduções34
Prionen sind eine relativ neue Entdeckung. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Und diese warten auf ihre Entdeckung. Открыть их нам ещё предстоит.
Der Weg bis zur Entdeckung der DNA-Doppelhelix Путь к двойной спирали - структуре ДНК
Dort im Leben möchte ich meine kleine Entdeckungsreise beginnen. Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование - с жизни.
Und das war daher eine echte Entdeckung für uns. Поэтому для нас было настоящим откровением,
Diese Entdeckung im LHC ist im Grunde genommen garantiert. Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
Im Laufe dieser Entdeckungsreise habe ich eine Menge gelernt. И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Und wenn Sie das verstehen, werden Sie eine spektakuläre Entdeckung machen. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Nein, Lügenensucher sind mit wissenschaftlichen Erkenntnissen zur Entdeckung von Lügen gewappnet. Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
Die Schmuggler hatten einen abgeschirmten Behälter gebaut, um einer Entdeckung zu entgehen - mit erschreckender Professionalität. Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны.
Jussuf schäumte angesichts der Entdeckung seiner Terrorzelle "Bojinka" (Sprengstoff) einen Monat zuvor in Manila und schwor: Юсеф был охвачен негодованием из-за обнаружения его "Bojinka" (взрывчатки) ячейки в Маниле месяцем ранее и клялся:
"Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, dass man neue Länder sucht, sondern dass man neue Augen hat." "Настоящее путешествие, полное открытий - это не поиск новых пейзажей, а взгляд на них другими глазами".
Sonnenlicht und CO2 sind eine Methode - - aber in unserer Entdeckung der Welt, haben wir alle Arten unterschiedlicher Methoden. Солнечный свет и углекислый газ - это один из методов - - но наши исследования по всему миру дают много других методов.
Und gemeinschaftliche Entdeckung ist mächtig, denn es bringt das Netzwerk, bekannt als Gesellschaft, in Schwung, um Probleme zu lösen. Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Bei der Entdeckung des Tunnels seien achteinhalb Tonnen Marihuana und 148 Kilogramm Kokain sichergestellt worden, so die Aufzeichnungen des Gerichts. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Doch das weltweite Angebot an Öl, Erdgas und Kohle hält damit trotz der Entdeckung neuer Vorkommen nicht ohne Weiteres Schritt. Однако глобальные объемы добычи нефти, природного газа и угля не могут идти в ногу с увеличением спроса, несмотря на разработку новых месторождений.
Die Entdeckung der Rohstoffe als Anlagenklasse durch die Investoren heizt sowohl die Nachfrage zu Spekulationszwecken als auch die langfristige Nachfrage an. Ослабление доллара приводит к росту долларовых цен на нефть, т.к. покупательская способность стран-экспортёров нефти в недолларовых регионах снижается.
Die Ankündigung der wahrscheinlichen Entdeckung des Higgs-Bosons hat im letzten Sommer ein gewisses Aufsehen erregt, und dies aus gutem Grund. Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж - и не без оснований.
Dennoch ist das Bemerkenswerteste an diesem Punkt in Bushs zweiter Amtszeit seine verspätete Entdeckung, wie wichtig Diplomatie und Soft Power sind. Тем не менее, в настоящее время самым поразительным во втором сроке Буша является его запоздалое осознание важности дипломатии и мягкой власти.
Alle hier genannten Gründe halten wir für eine tolle Möglichkeit für Ausbildungszentren, an diesem kreativen und schwer konzipierbaren Frühstadium der Entdeckung von Arzneiprototypen teilzunehmen. Все перечисленные здесь причины указывают на огромную возможность для академических центров принять участие в этой ранней, концептуально сложной и творческой дисциплине разработки прототипов лекарств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!