Exemples d’usage de "Ersparnisse" en allemand avec traduction en russe

<>
Ausgleich der hohen chinesischen Ersparnisse Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае
Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
Nun sind Ersparnisse natürlich nichts Schlechtes. Сбережения, без сомнения, это неплохо.
Eine Firma aus Hongkong könnte ihre Produktion vertraglich in die Provinz Guangdong auslagern und würde die gleichen Ersparnisse bei den Lohnkosten erzielen wie durch Investition in China. Фирма в Гонг Конге может перепоручить производство своей продукции какой-либо компании в провинции Гуангдонг, чтобы получить такую же прибыль от экономии на оплате труда, какую бы она получила при вложении инвестиций в Китай.
Afrika brauchte Kapital, hatte aber keine Ersparnisse. Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
Eine von zu viel Schulden und Fremdkapitalaufnahme (zuerst im privaten Sektor und dann in den öffentlichen Bilanzen) verursachte Rezession erfordert eine lange Phase geringerer Ausgaben und höherer Ersparnisse. Спад, вызванный слишком большими долгами и чрезмерным использованием левериджа (сначала в частном секторе, а затем в государственном балансе), потребует длительного периода меньших трат и большей экономии.
Und für Entwicklungsländer sind Ersparnisse besonders wichtig. Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой.
Abermals war die klare Botschaft an die USA, Tricks wie Konjunkturprogramme oder Gelddrucken zu unterlassen und stattdessen eine ernsthafte längerfristige Umstrukturierung der Wirtschaft vorzunehmen, um Ersparnisse, Investitionen und Nettoexporte zu erhöhen. Америке было дано ещё одно ясное послание, прекратить использование трюков, типа фискальных стимулов или печатания денег, а вместо этого предпринять долгосрочную экономическую реструктуризацию по усилению экономии, инвестирования и экспорта.
Wisst ihr, warum die Ersparnisse so hoch waren? Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок?
Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen. Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии.
Die Inflation bedroht nicht mehr die Ersparnisse der Bürger. Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Und während der Zeit, sind die Ersparnisse absolut gefallen. И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen. Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten. Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Das Land als Ganzes schluckt derzeit verblüffende Dreiviertel der globalen überschüssigen Ersparnisse. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
Ohne relativ hohe Ersparnisse wird ein Entwicklungsland wie China möglicherweise nie Anschluss finden. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
Der Handelsbilanzüberschuss Japans ist beinahe ebenso groß wie seine Ersparnisse in den USA. Торговый профицит Японии в ее торговле с США практически равен величине ее сбережений в банках США.
Die Menschen haben ihre Schulden ausgeweitet, ihre Ersparnisse verbrannt, nur um mithalten zu können. Люди приумножали долги, сводили на нет свои сбережения, что бы только не выйти из игры.
ein zu rascher Anstieg der Ersparnisse vertieft die Rezession und verschlechtert die Schuldenquote sogar noch. слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности.
Eine Zeitlang wird die amerikanische Regierung die Aufstockung der Ersparnisse der US-Verbraucher teilweise ausgleichen. Американское правительство на время частично будет компенсировать растущие сбережения американских потребителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !