Verwendungsbeispiele von "Flexibilität" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das schafft nämlich mehr Flexibilität. Потому что это просто дает больше гибкости.
was Ihnen eine größere Flexibilität ermöglicht. что повышает вашу гибкость.
Europa ist heute am Höhepunkt seiner Flexibilität. Европа сегодня находится в состоянии максимальной гибкости;
Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch. Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.
Sie ist ein Indikator für Lebhaftigkeit, Flexibilität und Innovationsgeist eines Landes. оно является одним из признаков энергичности, гибкости и новаторства в обществе.
Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf. Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость.
Diese Flexibilität ist angesichts der sich am Horizont abzeichnenden Herausforderungen erforderlich. Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте.
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel- und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität. Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert. Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
Mehr Flexibilität würde dazu beitragen, ein stärker ausbalanciertes und nachhaltiges Wachstum zu erreichen. Больше гибкости помогло бы добиться более сбалансированного и жизнеспособного роста.
Die Bewerberländer weisen auch eine höhere Flexibilität bei nominellen Preisen und Nominallöhnen auf. Страны кандидаты также проявляют большую гибкость в установлении номинальных цен и заработных плат.
Flexibilität der Arbeitsmärkte, sowohl auf dem Weg nach unten als auch nach oben. гибкость рынка труда на пути вниз также важна, как и на пути вверх.
Leider scheinen Japans staatliche Vertreter zu einer ähnlichen Flexibilität nicht imstande zu sein. К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
Eine vergleichbare Flexibilität existiert beim Euro, beim Schengen-Abkommen und bei der Sozialcharta. Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом.
Der Umgang mit anderen Leuten verlangt eine Art Flexibilität, die kein Regelwerk umfassen kann. Общение с окружающими требует такой гибкости, которая не может быть предусмотрена в правилах.
Diese Art der Dezentralisierung und Flexibilität ist für Regierungen angesichts ihrer zentralen Verantwortlichkeitsstrukturen schwierig herzustellen. Правительствам трудно добиться подобного типа децентрализации и гибкости из-за их структуры централизованной подотчётности.
Der scheidende Vorsitzende der US-Notenbank Alan Greenspan predigt Flexibilität im Umgang mit der Globalisierung. Председатель Федеральной резервной системы США (вскоре покидающий свой пост) Алан Гринспэн проповедует гибкость как способ справиться с глобализацией.
Doch wird die geringere Flexibilität bei der Antwort auf Wirtschaftsschocks ihn gewiss auf die Probe stellen. Однако потеря гибкости в условиях экономических потрясений несомненно станет для евро серьёзным испытанием.
Und im Zusammenspiel mit Leuten ist es fast immer diese Art von Flexibilität, die benötigt wird. И при общении с людьми почти все время нужна вот именно такая гибкость.
Seit dem 1970er Jahren jedoch hat sich die Welt in Richtung einer größeren Flexibilität der Wechselkurse bewegt. Но с 1970-х годов мир движется в направлении большей гибкости валютных курсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!