Exemples d’usage de "Fonds" en allemand avec traduction en russe

<>
Der Fonds macht keine Geschenke; Фонд не дарит подарков.
Trotz der Einwände der Hilfeskeptiker stellte der Globale Fonds Hilfsgelder für die massive kostenlose Verteilung von Moskitonetzen, Diagnosesystemen und Medikamenten zur Bekämpfung der Malaria bereit. Несмотря на возражения скептиков, Глобальный фон оказал финансовую поддержку массовому бесплатному распространению москитных сеток, диагностики и лекарств по борьбе с малярией.
Der globale Fonds würde zwei Preise einführen: Глобальный фонд установит две цены:
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
innerhalb weniger Monate war der Globale Fonds geboren. в течение нескольких месяцев появился Глобальный фонд.
Die finanzielle Basis mancher dieser Fonds ist gewaltig. Некоторые из этих фондов огромны.
Ultimativ sollten private Fonds auf globaler Basis reguliert werden. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Ebenso wie auch der Hafenbetreiber PSA investieren beide Fonds weltweit. Средства этих фондов инвестированы во всем мире, в том числе и в акции оператора портов PSA.
Leider befindet sich der Globale Fonds bereits in einer Budgetkrise. К сожалению, Всемирный фонд уже находится в состоянии финансового кризиса.
Ziel des Fonds ist die Einbindung der Roma in den Bildungsprozess. Целью фонда является включение цыган в процесс образования.
Die Regierung schuldete die Staatspapiere dieser ,,AFJP" genannten Fonds zwangsweise um. Эти фонды активно инвестировали в облигации и акции.
Die bemerkenswerten Erfolge des Globalen Fonds beruhen auf seinem operativen Vorgehen. Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
Die zweite Herausforderung besteht darin, das Mandat des Globalen Fonds zu erweitern. Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
Man müsste also zehn derartige Fonds koordinieren, um dieses Quorum zu erreichen. Таким образом, нужно координировать десять таких фондов, чтобы достигнуть кворума.
Der Fonds würde das bestehende Patentrecht nicht ersetzen, sondern eine Alternative dazu anbieten. Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу.
So gelang es dem Fonds beispielsweise nicht, ein dreijähriges Überwachungsprogramm mit China abzuschließen. Например, Фонду не удавалось завершить программу надзора за Китаем в течение трех лет.
Der Fonds sollte Kreditlinien für Länder einrichten, die eine solide makroökonomische Politik verfolgen. Фонд должен установить кредитные линии для стран, которые проводят здоровую макроэкономическую политику.
Aber der Einfluss des Fonds geht weit über die Rettung von Leben hinaus. Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда.
Seitdem hat der Globale Fonds in der Geschichte dieser Epidemien eine Schlüsselrolle gespielt. Сейчас Всемирный фонд играет важную роль в борьбе с этими болезнями.
Viele Schwellenländer legten lieber selbst Reserven an, als beim Fonds Geld zu borgen. Многие развивающиеся рынки предпочли подстраховать сами себя, аккумулируя резервы, а не одалживая у Фонда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !