Ejemplos de uso de "Fritz Lang" en alemán con traducción al ruso

<>
Mein Papa heißt Fritz. Моего папу зовут Фриц.
Sie können den Atem 23 Minuten lang anhalten. И они могут задерживать дыхание на 23 минуты.
Der wichtigste Bestandteil eines jeden Düngers ist Stickstoff, und der erste der beiden deutschen Wissenschaftler, Fritz Haber, fand heraus, wie man die gefährliche und komplexe Chemie beherrscht, mit der man Stickstoff aus der Atmosphäre holt - in der er reichlich vorkommt, für Dünger jedoch nutzlos ist - und in eine Substanz verwandelt, die Pflanzen wachsen lässt. Компонентом "номер один" любого удобрения является азот, и первый из упомянутых двух немецких исследователей, Фриц Габер (Fritz Haber), открыл опасный и сложный химический способ извлечения азота из атмосферы (где он имеется в изобилии, но где он бесполезен для удобрений) и превращения его в вещество, позволяющее выращивать растения.
8.000 Spieler spielten das Spiel 8 Wochen lang. 8 тысяч людей участвовали в игре 8 недель.
Vor einigen Jahren schrieb der Historiker Fritz Stern ein Buch über Deutschland mit dem Titel Kulturpessimismus als politische Gefahr. Несколько лет назад историк Фриц Штерн написал книгу о Германии под названием "Политика культурного отчаяния".
Und mir war nicht bewusst, dass ich drei Stunden lang am Schreibtisch sitze und mich gar nicht bewege. Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь.
Der britische Ökonom Fritz Schumacher hat erkannt, dass menschliche Institutionen, als komplexe Strukturen mit dynamischer Governance, systemisch analysiert werden müssen. Британский экономист Фриц Шумахер понял, что человеческие институты, как сложные структуры с динамическим управлением, требуют системного анализа.
Millionen und Milliarden Jahre lang gab es kein Leben auf der Erde. Почти все эти миллионы и миллиарды лет на Земле вообще не было никакой жизни.
Nachdem ich 17 Jahre lang große industrielle Landschaften fotografiert hatte, fiel mir auf, dass Öl das Ausmaß und die Geschwindigkeit steigert, denn genau das hat sich verändert, die Geschwindigkeit, mit der wir alle unsere Rohstoffe abbauen. После 17 лет фотографирования огромных индустриальных ландшафтов мне пришло в голову, что нефть лежит в основе масштаба и скорости, поскольку изменилась именно скорость, с которой мы исчерпываем все наши ресурсы.
30 Jahre lang Rosengarten Diplomatie haben uns keinen Frieden in diesem Konflikt gebracht. Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
Das habe ich eine Zeit lang so betrieben. Я продолжал заниматься этим еще некоторое время,
Ich blieb dort drei Jahre lang. Я проработал там три года,
Wenn wir das machen, wenn wir beim althergebrachten Anbau in kleinem Maßstab bleiben wollen, werden wir in der Tat diese armen Bäuerinnen und ihre Männer, unter denen wir viele Jahre lang gelebt haben, zurück weisen, ohne Elektrizität und Wasser zu arbeiten, zu versuchen, ihre Produktion zu verbessern. Если мы хотим остаться при традиционном мелкомасштабном земледелии, мы тем самым окажем медвежью услугу тем бедным фермерам и их жёнам, среди которых я прожила много лет, кто работал без электричества и воды, пытаясь повысить эффективность производства
Sie werden zehn Meter lang. Они вырастают до 10 метров в длину.
eine Woche lang, was sah die Welt?. Что смотрел мир на протяжении недели?
Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten. Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
Die Ausgewachsene durchbohrt die Fliege, saugt sie ein paar Minuten lang aus, und geht zur nächsten Beute über, macht einfach überall weiter. Взрослая особь прокалывает трипсу, высасывая её всего за несколько минут, чтобы отправится к другой жертве, продолжая везде, где можно.
Und der hier, der Langarm-Kalmar, ist sieben Meter lang. Длина этого длинноплавникового кальмара - 7 метров.
15 Jahre lang habe ich versucht, einen Raumanzug zu finden, der dafür geeignet wäre, bzw. jemanden, der einen herstellen könnte. Последние 15 лет я пытался найти костюм космонавта, подходящий для моей задачи, или кого-то, кто такой костюм может сделать.
"Okay, der ist bestimmt nicht so blöd und durchsticht sich selbst die Haut, nur um uns ein paar Minuten lang zu unterhalten." "Ну, он же не настолько глуп, чтобы проткнуть себе кожу ради нашего минутного веселья".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.