Exemplos de uso de "Frustriert" em alemão com tradução para o russo

<>
Wir waren also ziemlich frustriert. Мы были в отчаянии.
Und sie waren natürlich frustriert darüber. Как ни странно, они были этим недовольны.
Ebenso frustriert sind wahrscheinlich die USA. США, пожалуй, в равной степени разочарованны.
Und die Lehrer sind auch frustriert. Учителя тоже растеряны.
In Wirklichkeit waren die Menschen extrem frustriert. На самом деле, они были раздражены.
Es gibt viele Menschen die frustriert sind." "Есть много других, которым тоже страшно".
"Ich bin ebenso frustriert und wütend wie alle anderen auch", sagte sie. "Я расстроена и рассержена так же, как и все, - сказала она.
Yam war aufgrund des Mangels an Entscheidungskompetenz unter dem Currency Board immer frustriert. Яма всегда расстраивал недостаток свободы под управлением Валютного комитета.
Sie sind zutiefst frustriert, Tätigkeiten ausüben zu müssen, für die sie eindeutig überqualifiziert sind. Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию.
Die USA sind frustriert, weil sie bei der UNO ihren Willen nicht durchsetzen können. США раздражены из-за того, что им не удается проталкивать свои предложения через ООН.
Oder diese Vorstellung des verkannten Genies, frustriert, dass die Welt nicht mit seinen Ideen übereinstimmt. Или же никем не понятый гениальный человек в отчаянии от того, что мир не хочет следовать его или её идеям.
Beim Gedanken an die Globalisierung schlagen viele Europäer frustriert die Hände über dem Kopf zusammen: Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
Massu, ein überzeugter Gaullist, hätte es besser wissen müssen, egal, wie frustriert er selbst war. Его сразу же убрали в сторону на командную должность в одну из провинций Франции.
Sie sie sind fürchterlich frustriert mit ihr, aber sie beschweren sich nicht darüber, sie reparieren sie. Они ужасно им недовольны, но они не жалуются, они его исправляют.
Und diese Änderung der Taktik hat offensichtlich den Nerv der Israelis getroffen und die USA frustriert. И, очевидно, это изменение в тактике задело за живое израильтян и расстроило США.
Ich liebe zeitgenössische Kunst, aber ich bin auch oft frustriert über die zeitgenössische Kunstwelt und die Kunstszene. Я люблю современное искусство, но часто впадаю в уныние от состояния мира современного искусства и его положения.
Und das liegt nicht daran, dass die Menschen glücklich waren oder dass die Menschen nicht frustriert waren. И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны.
Es ist also für die Hamas ebenso wie für Amerika, den Westen und Israel zwecklos, zornig und frustriert zurückzublicken. Все это значит, что "Хамасу", как и Америке, Западу и Израилю нет смысла со злобой и разочарованием вспоминать прошлое.
Frustriert von der politischen Apathie seines Volkes verkündete Gaddafi häufig, alle Ministerien aufzulösen und ihre Kompetenzen an die Kommunen zu übertragen. Недовольный политической апатией своего народа, Каддафи неоднократно заявлял о своем намерении распустить все правительственные министерства и передать их функции местным органам управления.
Jahrelang war ich frustriert, denn als Religionshistorikerin war ich mir stets sehr bewust, wie zentral Mitgefühl in allen bedeutenden Weltreligionen ist. На протяжении многих лет я чувствовала отчаяние оттого, что как историк-религиовед я остро осознавала, что сострадание играет стержневую роль во всех мировых религиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!