Ejemplos del uso de "Geht" en alemán
                    Traducciones:
                            
                                todos3523
                            
                            
                                
                                    идти468
                                
                            
                            
                                
                                    пойти359
                                
                            
                            
                                
                                    ходить196
                                
                            
                            
                                
                                    проходить114
                                
                            
                            
                                
                                    доходить29
                                
                            
                            
                                
                                    сходить18
                                
                            
                            
                                
                                    отходить в сторону1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones2338
                                
                            
                
                
                
        Unser Gehirn berechnet tatsächlich diese Begrenzung, welche genau hier entlang geht.
        Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь.
    
    
        wenn es um unsere Verantwortung gegenüber der Gesundheit dieser Demokratie geht.
        когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии.
    
    
    
        Castro geht nun zum Staatschef von Kanada und sagt:
        Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
    
    
    
        Wenn man noch weiter heraus geht wird es zu diesem grünen Garten.
        Если пройти дальше, он превращается в такой зелёный садик.
    
    
        Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu irren.
        Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
    
    
    
    
    
        Dieses Zeug geht durch dich und den Körper deiner Familie - jede Woche.
        Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи каждую неделю.
    
    
        Nur ist erträglich nicht gut genug, wenn es um den Schutz unschuldigen Lebens geht.
        Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    