Exemplos de uso de "Hafens" em alemão com tradução "порт"

<>
Die Kreditvergabe an Regierungen gegen die Sicherheit eines Hafens oder einer Eisenbahn - oder der Einsatz militärischer Gewalt zur Absicherung der Rückzahlung - waren nicht unbekannt. Предоставление правительствам кредитов за имущественный залог в виде порта или железной дороги - или за право использования группировки войск, в качестве обеспечения по кредиту - до сих пор было неизвестно.
Tatsächlich wäre es, einer Studie des Hafens von Barcelona zufolge, unter Betrachtung der Herkunft und des letztlichen Ziels importierter und exportierter Güter unter Wirtschafts- und Umweltgesichtspunkten optimal, wenn 37% des Verkehrs die nordeuropäischen und 63% die südeuropäischen Häfen ansteuern würden. В действительности, согласно данным исследования порта Барселоны, оптимальное распределение потока контейнеров в экономическом и в экологическом плане должно было бы составлять 37% для северных портов Европы и 63% для южных портов Европы, учитывая конечный пункт назначения и происхождение импортных и экспортируемых товаров.
Die Schiffe erreichten den Hafen. Суда достигли порта.
Wo ist der Hamburger Hafen / Fischmarkt? Где Гамбургский порт и Рыбный рынок?
Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
Alle eilen so schnell wie möglich in den Hafen. Все рвутся побыстрей добраться до порта.
Diese Rohre blieben fast zwanzig Jahre lang im Hafen liegen. Эти трубы пролежали в порту почти двадцать лет.
Investitionen in Infrastruktur - Straßen, Kraftwerke und Häfen -, die den Handel unterstützt; инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
Infrastruktur (Straßen, Schienen und Häfen) wurde nur zu einem Zweck gebaut: Инфраструктура (дороги, железные дороги и порты) был построены с одной целью:
Dies würde Chinas Zugang zum Meer über den pakistanischen Hafen Gwadar erleichtern. Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
Während viele mit ziegelsteingroßen kam der stinkende Fisch unten im Hafen an. Люди ходили здесь, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
Die Piraten halten derzeit über ein Dutzend Schiffe in somalischen Häfen fest. В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
Auch bessere Straßen, Häfen und sogar Schulen tragen zur Wettbewerbsfähigkeit eines Landes bei. Дороги более высокого качества, порты и даже школы - все влияет на конкурентоспособность страны.
Die Art von Investoren, die den Hafen bauen, die Strassen in einer neuen Stadt. Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Mehr als die Hälfte der für Mailand bestimmten Container werden in nordeuropäischen Häfen abgeladen. Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах.
Daher muss diese Planung unbedingt die Wichtigkeit von Schienenverbindungen für die südeuropäischen Häfen berücksichtigen. Таким образом, в TEN-T необходимо отразить важность железнодорожного сообщения для южных европейских портов.
Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Die erste Nagelprobe für die europäische Führung betrifft das praktische Problem des Zugangs zu Häfen. Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
Große Kapitalinvestitionen werden ebenfalls erforderlich sein, um die Häfen neu auszurüsten und ein Stromnetz aufzubauen. Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы.
Sie wurden bedroht von diesen schwarzen Schiffen dort, welche über ein Jahr lang im Hafen von Tokio ankerten. Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!