Sentence examples of "Horizonten" in German

<>
Translations: all59 горизонт59
Politiker mit begrenzter Amtszeit und daher beschränkten politischen Horizonten neigen dazu, das Risiko für Katastrophen mit niedriger Wahrscheinlichkeit zu vernachlässigen, da sich ihr Risiko einer Karrierebeschädigung durch Nichtergreifen von Präventivmaßnahmen in Grenzen hält. Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок.
Den Horizont sieht man nicht. Горизонта не видно.
Dichter Morgennebel verhüllte den Horizont. Густой утренний туман застилал горизонт.
Gute Filme erweitern den Horizont. Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Seht ihr ein Schiff am Horizont? Вы видите корабль на горизонте?
Der Tod ist nur ein Horizont; Смерть - это только горизонт.
Hier ist der Horizont, sehen Sie? Вот горизонт.
Siehst du ein Schiff am Horizont? Ты видишь корабль на горизонте?
Der Neumond zeigt sich am Horizont. Вот новая луна на горизонте.
Sehen Sie sich den Horizont an. Посмотрите на горизонт.
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont. Солнце медленно скрылось за горизонт.
Vor diesem Hintergrund eröffnen Schwellenländer neue Horizonte. В этих условиях развивающиеся рынки открывают новые горизонты.
Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts. Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
Wettbewerb allein ist nicht das Einzige am europäischen Horizont. одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы.
Wir haben Glück als Gesellschaft über den kognitiven Horizont geschoben. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Wie der Horizont, war der Kommunismus immer gerade außer Reichweite. Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Der Horizont und die freie Straße sind sehr, sehr glamourös. Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает.
Unten rechts zeigt es unser Universum, das am Horizont begrenzt wird. В правом нижнем углу показана наша вселенная, которая не выходит за рамки горизонта,
China - und Asien im Allgemeinen - stellt den Silberstreifen am Horizont dar. Китай - и по большей части вся Азия - представляет собой яркое пятно на горизонте.
und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.