Ejemplos de uso de "Interessanteste" en alemán con traducción al ruso

<>
Dieses Buch ist das interessanteste von allen. Это самая интересная книга из всех.
Doch das Interessanteste über diese besondere Technologie ist das Sie ihre digitale Welt mit ihnen herumtragen können, wo immer sie auch hingehen. Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились.
Boeing gegen Airbus is vielleicht das interessanteste Beispiel. Boeing против Airbus может быть наиболее интересным примером.
Das ist das interessanteste Buch, das ich jemals gelesen habe. Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал.
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde. Говорят, что "Гамлет" это самая интересная пьеса из когда либо написанных.
Dies ist wirklich die interessanteste Periode jemals die unbekannten Lebensformen auf unserem Planeten zu studieren. Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
Der vielleicht interessanteste neue Aspekt bei den bevorstehenden indirekten Verhandlungen sind die Vorgänge in den besetzten Gebieten. Возможно, наиболее интересным новым аспектом предстоящих переговоров через посредников является то, что происходило на оккупированных территориях.
Aber das Interessanteste an Südafrika ist dass wir noch nicht einmal bis 2070 auf Probleme warten müssen. Но самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года.
Und ich denke die interessanteste Art, wie wir darüber nachdenken sollten, ist die im Hinblick auf Belohnungen. Я думаю, что самый интересный способ разобраться что же, всё-таки, происходит, это использовать вознаграждения.
Die interessanteste Entwicklung ist die inzwischen erkennbare zunehmende Konvergenz der regulatorischen Ansätze und Instrumente in Peking, London und New York. Самое интересное изменение заключается в том, что теперь можно наблюдать постоянно ускоряющееся сближение философии регулирования и инструментария Пекина, Лондона и Нью-Йорка.
Das interessanteste Merkmal all dieser strukturellen Veränderungen ist jedoch, dass sie mit medikamentöser Behandlung verhindert und möglicherweise rückgängig gemacht werden können. Тем не менее, одна из самых интересных черт этих структурных изменений заключается в том, что они предотвратимы и потенциально обратимы при применении соответствующих препаратов.
Nun, es scheint mir, dieses Thema wird, oder sollte wenigstens die interessanteste politische Debatte zum Verfolgen sein über die nächsten paar Jahre. Ну, мне кажется, эта проблема будет, или по крайней мере должна стать темой самой интересной политической дискуссии в ближайшие несколько лет.
I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten. Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
Die interessanteste Erklärung, die ich hörte, war, dass die Wirtschaftswissenschaft interessanter geworden war, da sie nicht mehr wie eine fertige und abgeschlossene Disziplin erscheint. Самое интересное объяснение, которое я слышал - это то, что экономика стала более интересной, поскольку она больше не кажется законченной и закрытой дисциплиной.
Doch obwohl Lamont sich auf die Unterschiede zwischen Franzosen und Amerikanern konzentrierte, waren die signifikanten Unterschiede zwischen Regionen innerhalb Frankreichs das interessanteste Ergebnis ihrer Studie. Но, хотя Ламон сосредоточилась на различиях между французами и американцами, самая интересная находка в ее исследовании заключалась в обнаружении существенных различий между регионами в пределах Франции.
Aber der interessanteste Aspekt daran ist, dass, wenn sie die roten Linien unten ansehen, zeigen sie im Kern eine Elternschaft einer Art von Kornett, die nicht mehr gefertigt wird. Но самый интересный аспект в этом, это то, что если вы посмотрите на те красные линии внизу, которые обозначают, по существу, родственную связь с корнетом, который перестал производиться.
Die interessanteste Entdeckung, die kürzlich gemacht wurde, ist die sogenannte unsterbliche Qualle, die im Labor dabei beobachtet wurde, dass sie sich in den Polypenzustand zurückversetzen kann, nachdem sie ganz ausgewachsen ist. А самое интересное из последних открытий, я думаю, это так называемая бессмертная медуза, которую вообще-то обследовали в лаборатории, она умеет возвращаться в состояние полипа после достижения полной зрелости.
Iran ist in vieler Hinsicht vielleicht das interessanteste Land der Region, dasjenige mit dem größten Potential, sich - wenn nicht zu einer Demokratie westlichen Stils - so doch auf mehr Öffnung und Liberalisierung hin zu entwickeln. Во многих отношениях Иран, возможно, является наиболее интересной страной в регионе с огромным потенциалом для развития, ведущим не к демократии западного стиля, а большему открытию и либерализации.
Und der hier ist interessant. А вот эта очень интересна.
Aber hier wird es interessant. А вот это действительно любопытно:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.