Sentence examples of "Konservativen" in German

<>
Die Politik der deutschen Konservativen Немецкое консервативное кредо
Die Vorherrschaft der Konservativen im zukünftigen Europäischen Parlament verlangt nach einer Erklärung. Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
Nichtsdestotrotz schienen die Konservativen die "normalere" Regierungspartei. Тем не менее, складывалось впечатление, что пребывание консервативной партии у власти является более "нормальной" ситуацией.
Obwohl die aktuelle Regierungskoalition, die aus Konservativen und Populisten besteht, erfolgreich ist, mag Ungarns Rechter die wirkliche Herausforderung noch bevorstehen. И хотя нынешняя правящая коалиция, состоящая из консерваторов и популистов, пока что имеет успех, истинное лицо правых сил в Венгрии, возможно, еще откроется в будущем.
Im konservativen Lager steht Ahmadinedschad bislang alleine da. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Es gab also keine Zweiteilung zwischen links und rechts, sondern eine Dreiteilung zwischen konservativen Globalisierungsgegnern, liberalen Globalisierungsverfechtern und linken Umverteilungsbefürwortern. Таким образом, вместо раскола между правыми и левыми получилось тройное разделение между выступающими против глобализации консерваторами, сторонниками глобализации - либералами, и стремящимися к перераспределению левыми силами.
Die berauschenden Tage der konservativen Wirtschaftslehre sind vorbei - vorerst. Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день.
Und während die politisch Konservativen vielleicht viel mehr über Sex moralisieren, macht die politische Linke das gleiche mit der Ernährung. И в то время, как "правые" гораздо более морализируют секс, "левые" заняты тем же с едой.
"Wir sind interessiert an einem konservativen Nationalismus, keinem militaristischen Nationalismus. "Мы заинтересованы в консервативном национализме, а не милитаристском.
Nach den Wahlen 2004 hielt die Europäische Volkspartei (EVP), die aus konservativen und Mitte-Rechts-Parteien zusammengesetzt ist, mit 288 Abgeordneten 785 Sitze im Parlament. Вслед за выборами 2004 года Европейская народная партия (EPP), которая перегруппировывает правые и право-центристские партии, получила 288 мест в парламенте из 785 мест.
Der schreiende Machtmissbrauch der konservativen Hardliner ist für sie nichts Bemerkenswertes. Они не считают, что вопиющее злоупотребление властью со стороны консервативных приверженцев жёсткого курса достойно такого внимания со стороны прессы.
Für die Konservativen basiert das islamische Gesetz auf dem Koran und den belegten Äußerungen und Taten des Propheten Mohammed (der Sunna) in der einstimmigen Auslegung anerkannter Gelehrter. Для консерваторов исламское право основано на Коране, а также на подлинных изречениях и действиях (Суннах) пророка Мухаммеда, как их единогласно рассматривают уважаемые ученые.
Außerdem zeigt sich wieder einmal die Abneigung der Konservativen gegenüber den Gewerkschaften. Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
Gemessen an diesem Standard sind die Rechten in den Vereinigten Staaten - allen voran Fox News, die Tea Party, aber immer mehr auch die republikanische Partei selbst - schon lange keine Konservativen mehr. По этим стандартам, правые Соединенных Штатов - партия Фокс Ньюс, Чайная партия и все чаще республиканская партия - больше не консерваторы.
Vor einigen Wochen aß ich mit einer Frau der konservativen Tea Party. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
Den verschiedenen konservativen Parteien ist es nicht gelungen, sich für einen modus operandi der politischen Rechten zu entscheiden, entweder ausgerichtet am Beispiel der traditionellen Ideologie westlicher Prägung oder als spezifisch ungarische Spielart mit einer Mischung aus nationalistischem Konservatismus und Populismus. Правым партиям не удалось прийти к общему мнению по поводу того, должен ли modus operandi правых политических сил соответствовать традиционным Западным идеологиям, или же являться сочетанием националистического консерватизма и популизма венгерского производства.
Dieser Ansatz wird im Großen und Ganzen von konservativen Kräften im Iran unterstützt. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Dies sind die Machtzentren, die als politische Basis der Konservativen im Iran dienen. Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране.
Eine von ihnen, Lima Shar, ist eine Paschtunin aus Kandahar, einem sehr konservativen Landesteil. Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
Dabei sind die Medien, vor allem die immer beliebteren konservativen Medien und Talkradio besonders wichtig. СМИ, особенно все более популярные консервативные СМИ и разговорное радио, являются здесь особенно важными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.