Usage examples of "Kugellager mittelschwerer Reihe" in German with translation to Russian

<>
Es ist voller Kreisel und Trommeln, Vorrichtungen und Kugellager, und die arbeiten nicht so, wie sie sollen in der Hitze des Gefechts. В нем полно всяческих гироскопов, шкивов, шарикоподшипников и других штуковин, и работают они хуже, чем положено в разгар военных действий.
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Und er hat allerhand Hebel und Kugellager und Vorrichtungen und Anzeigen. В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов.
Und hier möchte ich kurz innehalte - Ich möchte hier für einen Augenblick inne halten, weil hier eine ganze Reihe an interessanten Dingen passiert. И мне хочется здесь пока сделать паузу - Я хочу остановиться тут на секунду, чтобы показать вам еще пару интересных вещей.
Nein, eine Reihe von Leuten haben das die letzten sieben Jahre schon gesagt. Нет, не было ни одного человека, который бы утверждал это за последние 7 лет.
Was folgt ist eine Flut von Bildern, eine Reihe von Bildern, die von einigen der jüngsten und dynamischsten Fotografen Pakistans aufgenommen wurden, welche versuchen ihnen eine alternative Sichtweise zu vermitteln, einen Blick in die Herzen und Gedanken von einigen gewöhnlichen Pakistanern. Сейчас Вы увидете фотографии, сделанные самыми активными и молодыми Пакистанскими фотографами, которые пытаются дать вам иной взгляд - взгляд в сердца и разум обычных жителей Пакистана.
Ich habe eine Reihe weiterer Erfindungen. У меня ещё много других изобретений.
In jünster Geschichte wurden ca. 96 Prozent des Coast-Redwood-Waldes abgeholzt, insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern bis in die frühen 1990er stattfanden. В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
Und dann machten wir eine Reihe von Berechnungen und was wir zeigen konnten war, dass diese Fangschreckenkrebse eine Feder besitzen müssen. Затем мы выполнили ряд вычислений, и нам удалось показать, что этим ракам-богомолам требуется пружина.
Nun haben wir eine ganze Reihe neuer Schulen, die im Herbst eröffnen. Осенью мы открываем сразу несколько новых школ.
Ich werde für das nächste Jahr eine großartige Reihe von Rednern zusammenstellen. я подготовлю исключительную группу спикеров на следующий год.
Es ist also nicht Teil der Reihe. Так что она не вошла в передачу.
Nun gut, es gibt eine Reihe politischer Gründe dafür, dass sie den Leuten gut gefällt. Есть несколько политических причин, почему люди нашли её столь подходящей.
Wir sind das Klügste da draußen, warum bekommen wir es nicht auf die Reihe? Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
Aber wann immer ich die Gelegenheit bekomme, arbeite ich immernoch an meiner Reihe. Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Offenheit ist ein Bekenntnis zu einer Reihe von Werten. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Und sie bietet wirklich interessante Möglichkeiten, um eine ganze Reihe von Aktionen in der Zukunft zu organisieren. И она предлагает интересные возможности для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
Das wird gebräuchlich und verbreitet sich rapide, es bewegt sich an einer ganzen Reihe von Orten. И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям
So liess ich alles hinter mir und begann eine lange Reihe von Arbeiten. Я оставила все, и так началась череда моих странных профессий.
in Südindien gibt es einen Brauch, den man Jholabihari nennt, bei dem die schwangere Frau, wenn sie im siebten oder achten Monat ist, bei der Mutter einzieht, wo sie eine Reihe von Ritualen und Zeremonien durchläuft, ihr Kind zur Welt bringt und erst einige Monate nach der Geburt wieder zu ihrer eigenen Familie zurückkehrt. В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!