Usage examples of "Liz Wahl" in German with translation to Russian

<>
Liz Mitchell leistete großartige Arbeit mit diesem Beitrag. И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием.
Alkohol war das tägliche Getränk der Wahl. Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня.
Na, natürlich, weil sie dazu gezwungen ist, weil sie keine Wahl hat, und so weiter und so fort, und wenn wir ihr nur das Nähen beibringen könnten und ihr einen netten Job in einer Fabrik verschaffen, wäre alles gut. Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо.
Ich möchte, dass mein Sohn eine Wahl hat, seinen Beitrag im Berufsleben oder zu Hause zu leisten. Я хочу, чтобы у моего сына был выбор вкладывать силы в работу или в домашние дела,
Also haben sie die Wahl bestimmt. И они переломили ход голосования.
Besonders jene von uns, die heute in den Vereinigten Staaten von Amerika leben, aber auch der Rest der Welt muss verstehen, dass die Geschichte uns eine Wahl gegeben hat - so wie Jill Bolte Taylor herausfand, wie sie ihr Leben retten konnte, während sie durch die erstaunliche Erfahrung, die sie erlebte, abgelenkt wurde. Те из нас, кто сегодня живет в Соединенных Штатах Америки особенно, но также и остальной мир, должен понимать, что история дает нам выбор - так же, как Джил Болт Тейлор решала, как спасти свою жизнь, отвлекаемая теми удивительными обстоятельствами, в которых она оказалась.
Es hat keine andere Wahl, als sich zu benehmen. Сотрудничество в их интересах.
Wir gaben ihnen die Wahl zwischen Nummer drei und Nummer vier. Как и ранее, дали им выбор между картинами номер три и номер четыре.
Wir haben diese Fliegen genommen und ihnen erlaubt, eine Wahl zu treffen. Мы давали этим мухам делать выбор.
Wir haben gar keine andere Wahl als diese Realität zu akzeptieren. У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность.
Und als er die Wahl gewann, überraschte er die Nation noch mehr indem er jeden dieser drei Gegner in sein Kabinett berief. А потом, когда он выиграл дополнительные выборы, он поразил народ еще больше, дав каждому из своих оппонентов посты в кабинете министров.
Der Grund warum das unlogisch ist, ist, dass wir den Leuten in beiden Fällen die gleiche Wahl gaben. И это иррационально, потому что в обоих случаях людям был предоставлен равносильный выбор.
So viele Male dachte ich, dass ich die Grenze erreicht hätte, aber ich hatte keine Wahl außer weiter zu machen, zu versuchen, herauszufinden, wie ich zur anderen Seite gelangen könnte, ohne mich selbst verrückt zu machen. Столько раз мне казалось, что я дошла до своих границ, но выбор был только один - плыть дальше и пытаться понять, как я доберусь до берега и не сойду с ума.
Sowohl kurz vor dem Tausch als auch fünf Tage später mochten die Leute, die das Bild nicht tauschen durften, die keine Wahl hatten, die ihre Meinung nicht verändern konnten, ihr Bild sehr! Как сразу перед обменом, так и через пять дней люди, у которых уже не было возможности изменить собственный выбор, выбрать другую фотографию, были просто влюблены ту, что была у них.
Dann haben Sie Ihre Ruhe und können mit einer Person Ihrer Wahl sprechen. И оставит вас в покое чтобы вы смогли поговорить с кем хотели.
Dies wurde dadurch erschwert, dass das Material der Wahl, Laminat, das ich hervorzuheben versuchte, sich nur in zwei Dimensionen bog. В дополнение ко всему, выбранный материал, ламинат, роль которого я пытался подчеркнуть, гнётся только в двух плоскостях.
Für mich sieht es so aus, als ob wir eine Wahl haben. Как мне кажется, мы стоим перед выбором.
Wir müssen die Kinder verstehen machen, dass die Wahl ihres Essens riesige Konsequenzen hat. Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.
Eine offene Lungenbiopsie wird gemacht, wenn keine andere Wahl besteht. За неимением другого выбора, была проведена открытая биопсия легких.
Wir haben einen Wahl. У нас есть выбор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!