Usage examples of "Menge" in German with translation to Russian

<>
Artikel, Design, Farbe, Menge, Lieferzeit Изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки
Wir aßen jede Menge Äpfel. Мы съели множество яблок.
Er verschwand in der Menge. Он скрылся в толпе.
Tom hat eine Menge Bücher. У Тома масса книг.
Natürlich fügt das Gehirn eine Menge Informationen über das was passiert in die Signale von der Retina ein. И, конечно же, мозг добавляет много информации о том, что происходит к сигналам, идущим от сетчатки.
Das ist eine ganze Menge. Это огромное количество вещества.
Ich habe eine Menge Blumen. У меня множество цветов.
Tom verschwand in der Menge. Том исчез в толпе.
Und dabei fanden sie eine Menge Akten. и в процессе разграбления нашли массу документов.
Wenn man dieselbe Menge Scham in die Schale gibt und sie mit Empathie versetzt, kann sie nicht überleben. Если вы поместите то же количество стыда в лабораторную посуду и добавите сочувствие, то стыд не выживет.
Es ging mir wirklich um die Menge. На самом деле меня интересовало количество.
FOXO aktiviert eine Menge Gene. Итак, FOXO активирует множество генов.
Hier ist eine große Menschenmenge. Вот огромная толпа.
Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen den Geschlechtern; Есть масса гендерных различий;
Es summiert sich, wenn hunderte Millionen Bauern auf der ganzen Welt dem Markt jeweils nur eine kleine Menge Getreide entziehen. Немного зерна, которое убирают с рынка сотни миллионов фермеров во всем мире, добавляет масла в огонь.
Und es geht mir um die Menge. Все, что меня интересует - количество.
Es gibt eine Menge ungelöster Probleme. Есть множество нерешенных проблем.
Ich traf ihn in der Menge. Я встретил его в толпе.
Und das hat eine ganze Menge an Vorteilen. В этом есть масса преимуществ.
Und eine Menge davon endet dann letztendlich im Meer, was aber wiederum einen gute Geschichte ist, wenn man ein paar Charaktere daran knüpfen kann - besonders wenn diese sich nicht ausstehen können, wie diese beiden. И большое его количество вымывается в океан, и это отличная история, если добавить в неё пару героев, особенно если они не выносят друг друга, как эти двое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!