Exemplos de uso de "Mittagessen" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos54 обед31 обедать9 outras traduções14
"O. k., ich bezahle gerne das Mittagessen. "Хорошо, я угощаю.
Beim ersten Ausgang traf ich eine Freundin zum Mittagessen. Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
Beim Mittagessen, also dem Hauptgericht, siegten Teigwaren knapp vor Geflügel. В качестве основного обеденного блюда паста победила птицу с небольшим перевесом.
Die zwei kamen also zum Mittagessen, und wir wurden aus dem Restaurant geworfen. И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана.
Aber wenn Sie kommen, müssen Sie jedem, der am Seminar teilnimmt, das Mittagessen bezahlen." но ты угощаешь всех, кто приедет на семинар".
Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln. и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Ein Hotelzimmer, ein einfaches Mittagessen oder ein Herrenhemd kosten beim aktuellen Wechselkurs mehr als in New York oder Chicago. Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Hülsenfrüchte mochten die Kinder fast gar nicht und auch die Beliebtheit von Fisch und Gemüsegerichten als Mittagessen war sehr gering. Однако дети практически не проявили интереса к бобовым, рыбным и овощным блюдам.
Am Ende des Nachmittags - es war etwa drei Stunden nach dem Mittagessen - fühlten wir uns, als ob wir einander schon ewig kannten. К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Und während des Essens hatte ich das Gefühl, wieder in London zu sein, beim Mittagessen mit einem Kollegen aus der Bank oder einem Wirtschaftswissenschaftler. И пока мы ели, у меня было отчетливое чувство, будто я опять в Лондоне на ланче с банкиром или экономистом.
Doch wenn es sich bei dieser Stunde um ein Mittagessen mit einem Lobbyisten handelt, dann müssten die Abgeordneten (oder ihre Assistenten) bewusst lügen, um dies zu verbergen. Но если этот час на самом деле был потрачен на завтрак с лоббистом, то они (а также их помощники) должны будут преднамеренно лгать, чтобы это скрыть.
Jedem Fondsmanager, der behauptet, er sei durch die offenbar günstigen Risiko-Ertrag-Eigenschaften der CMOs oder ähnlicher Kreditinstrumente irregeführt worden, kann man vorwerfen, er sei Milton Friedmans "kostenlosem Mittagessen" auf den Leim gegangen. Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана.
Obwohl ich mich auf meinen Europareisen also weiterhin über die Preise dort beschweren werde, weiß ich, dass die Preise, die für den Handel wichtig sind, wettbewerbsfähiger sind, als die, die ich sehe, wenn ich mein Mittagessen bezahle. Поэтому, когда я жалуюсь по поводу цен, с которыми я сталкиваюсь, путешествуя по Европе, я понимаю, что цены, которые имеют значение для торговли, более конкурентоспособны, чем те цены, которые я вижу, когда плачу за завтрак.
Eine der größten Freuden in meinem Leben war die Möglichkeit, vor einigen Jahren gemeinsam mit Thatcher in London ein ruhiges Mittagessen einnehmen und ihr meine Dankbarkeit darüber aussprechen zu können, dass sie unsere Chance zur Freiheit wahrgenommen und die diplomatische Initiative zu ihrer Durchsetzung ergriffen hat. Одной из истинных радостей моей жизни в политике была возможность пообедать в спокойной обстановке с Тэтчер в Лондоне несколько лет назад и выразить ей свою благодарность за признание нашего шанса на свободу, а также за перехват дипломатической инициативы ради помощи в его реализации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!