Usage examples of "Monopols" in German with translation to Russian

<>
Die Zerschlagung des neoklassischen Monopols in der Ökonomielehre Конец неоклассической монополии в экономике
In den folgenden drei Jahrhunderten erkannte man zunehmend die Vorteile der Schaffung eines Monopols über die Geldschöpfung und so wurden eine Reihe weiterer Zentralbanken für Ökonomien innerhalb politischer Grenzen gegründet. В течение последующих трех веков, по мере того как преимущества установления монополии на выпуск денег получали все более широкое признание, было создано большое множество центральных банков, по одному для каждой политически ограниченной экономики.
Die Abschaffung des Monopols, dass die Notare in vielen Ländern wie Frankreich und Italien innehaben, würde die Kosten für den Kauf und Verkauf von Privatimmobilien deutlich senken, die Kosten für Wohnungen senken und es für die Arbeitnehmer billiger machen, dorthin umzuziehen, wo sie einen Arbeitsplatz finden. ликвидация монополии нотариусов в таких странах, как Франция и Италия, существенно снизило бы затраты на покупку и продажу домов, уменьшило бы стоимость жилья и облегчило бы с материальной точки зрения переезд работников в регионы, где для них есть рабочие места.
· ein Monopol zur legitimen Gewaltausübung, · монополия на использование законной силы;
Staatliche Monopole machen zunichte, was private Unternehmen aufgebaut haben. Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Moderne Volkswirtschaften basieren nicht auf Monopolen, sondern auf Wettbewerb. Современная экономика полагается не на монополии, а на конкуренцию.
Die Märkte werden von Kriminellen und Monopolen gesäubert werden; Рынки очистим от криминала и монополий;
Aber Zugeständnisse im Nuklearbereich könnten auch Chameneis innenpolitisches Monopol gefährden. Но уступки в области ядерных разработок могут подорвать его монополию на внутреннюю политику.
Doch Finanzmärkte haben aber wohl kaum das Monopol auf fachmännische Kompetenz. Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
Den sogenannten natürlichen Monopolen müssen Disziplin und eine Umstrukturierung aufgezwungen werden.: Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Der neue Präsident Felipe Calderón hat von der Notwendigkeit gesprochen, die Monopole zu zerschlagen. Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий.
Diese Monopole sind stärker denn je, und Preise, Angebot, Service und Qualität leiden darunter. Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество.
Die Notwendigkeit einer Regulierung bliebe, besonders wenn es um Monopole oder Fast-Monopole geht. Все еще будет существовать необходимость в регулировании, особенно там, где речь будет идти о монополии или почти монополии.
In sofern verwerfen die Reformer das islamische Monopol auf Erlösung, Paradies oder die Wahrheit. Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
Kleinbauern, indigene Bevölkerungsgruppen und Arme haben keine Chance, zehn Jahre Gerichtsverfahren und Monopole zu überstehen. мелкие фермеры, коренное население и бедняки не могут пережить десятилетия судебных процессов и монополию.
Die erste Säule dieses Systems sind die öffentlichen und privaten Monopole, die das Land beherrschen. Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране.
Die hauptsächlichen Probleme des Benzinmarktes sind der Mangel an Transparenz und das Bestehen von Monopolen. Основными проблемами рынка бензина являются отсутствие прозрачности и наличие монополий.
Jeder gibt zu, dass der Markt Regeln erfordert, um Deformationen wie Monopole und Oligopole zu vermeiden. Каждый осознает, что рынок нуждается в правилах, чтобы избежать таких опасностей, как монополии и олигополии.
wirtschaftliche Anreize, Märkte, Wettbewerb und Internationalisierung haben in beträchtlichem Ausmaß Anordnungen, Verwaltungsvorgänge, Monopol und Autarkie abgelöst. экономическая инициатива, рынки, конкуренция и интернационализация в значительной степени заменили командные, административные процессы, монополию и автаркию.
Das Regime hat interne Rivalen unterdrückt, sich ihr Vermögen einverleibt und so ein doppeltes Monopol entwickelt. Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!