Beispiele für die Verwendung von "Papst" im Deutschen

<>
Die Schweizergarde schützt den Papst. Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
Die Führung der Orthodoxen Kirche will nicht erleben müssen, daß der gegenwärtige römische Papst jemals nach Rußland eingeladen wird und sie scheint auf seine Ablösung an der Spitze des Heiligen Stuhles zu warten. Руководство православной церкви не желает приезда нынешнего Римского понтифика в Россию и, кажется, ждет смены главы Святейшего Престола.
Wie der Papst veralbert wurde: О шутке над Папой:
Der Papst fügte allerdings hinzu: Но Папа добавил:
,,Wie viele Divisionen hat der Papst?" "А сколько дивизий у Папы Римского?"
Die wahre Mission für Papst Franziskus Настоящая миссия папы Франциска
Es wurde ein neuer Papst gewählt. Избран новый Папа Римский.
Wir haben eine Begnadigung vom Papst. У нас есть помилование от Папы.
Papst Franziskus ernennt im Februar erste Kardinäle Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале
Wieder fügt der Papst einen Vorbehalt hinzu: И снова Папа сделал оговорку:
Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren. Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.
Bei einem Besuch in Auschwitz sagte der Papst: Позже, в Аушвитце, Папа сказал:
Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen. Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.
In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Der Vorwurf, der Papst wäre "konservativ" gewesen, ist Unsinn. что обвинение Папы в том, что он был и остается консервативным, - это нонсенс.
Die Wahl des ersten Nichteuropäers zum Papst war lange überfällig. Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел.
Aber was für "gemeinsame Werte" teilen König, Papst und amerikanischer Präsident? Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента?
Papst Johannes Paul beendete diesen Prozess und versuchte sogar, ihn umzukehren. Папа римский Иоганн Павел приостановил этот процесс и даже попытался повернуть его в обратном направлении.
Tatsächlich irritiert der Papst durch seine Worte und sein Beispiel die Welt: Действительно, Папа сотрясает устои этого мира словом и делом:
In seinen Erklärungen kritisiert der Papst häufig den Individualismus auf Kosten kollektiver Werte. Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.