Exemplos de uso de "Präzedenzfällen" em alemão

<>
-, häufig im "Antarktisvertragssystem" nach Präzedenzfällen und Analogien. часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий.
In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede. Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Angesichts dieser Übereinstimmungen zwischen historischen Präzedenzfällen und der gegenwärtigen Situation in Saudi Arabien, sollten wir die Möglichkeit von Reformen nicht ausschließen. Ввиду сходства между теми историческими прецедентами и сегодняшними условиями в Саудовской Аравии, мы не должны исключать возможность реформ.
Einen Präzedenzfall gibt es jedoch: Но прецедент уже существует:
Einen Präzedenzfall hierfür gibt es: Существует прецедент.
Es gibt dafür einen Präzedenzfall: Есть прецедент:
Tatsächlich gibt es hierfür keinen Präzedenzfall: На самом деле, прецедентов этому не существует:
Es besteht die Gefahr eines Präzedenzfalles Опасность прецедента налицо
Vietnam ist in dieser Hinsicht ein echter Präzedenzfall. Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
Es gibt einen Präzedenzfall für einen derart kühnen Schritt. Для такого смелого шага есть прецедент.
Die Verbreitung inflationsindexierter Anleihen kann als historischer Präzedenzfall dienen. Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
Unglücklicherweise gibt es einen Präzedenzfall jüngeren Datums in Kenia. К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Dafür gibt es in der jüngeren Geschichte auch einen Präzedenzfall: Этому существует недавний прецедент:
McCains Berater täten gut daran, über einen geschichtlichen Präzedenzfall nachzudenken: Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Der einzige Präzedenzfall für eine solche Errungenschaft ist China selbst. Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай.
Glücklicherweise gibt es eine multilaterale Option und einen existierenden Präzedenzfall. К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Es gibt für solche Gewissensprüfungen in der arabischen Welt Präzedenzfälle. В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
Die Unabhängigkeit des Kosovo schafft daher in keiner Weise einen "Präzedenzfall". Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
"Wir haben keinen echten Präzedenzfall, dem wir folgen können", fügt er hinzu. "У нас нет настоящего прецедента, на который мы могли бы ориентироваться", - говорит он.
Seine Amtsenthebung negiert einen Grundpfeiler der Demokratie und schafft einen gefährlichen Präzedenzfall. Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.