Exemplos de uso de "Reporter" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos55 репортер33 outras traduções22
es gab einen dieser Reporter. приехал один из них.
Einige meiner Reporter sind verhaftet worden. Некоторых моих журналистов арестовали.
Reporter wurden gezwungen, den Park zu verlassen. Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Die Stenographie war für Reporter eine weit gefahrlosere Methode der Berichterstattung. стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей.
Es gibt kaum Botschafter, rasende Reporter oder Diskussionen über Taktik und Ausrüstung. здесь почти нет послов, ловких журналистов или обсуждений тактики и боевой техники.
Gemäß dem AIPPA sind Reporter verpflichtet, den staatlichen Stellen gegenüber ihre Privatadressen anzugeben; Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве;
Wir sind die Reporter unseres Volkes und die Sprecher für die äußere Welt. Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
Viele Reporter kommen in den Jemen und wollen eine Story über Al-Qaida oder Terrorismus schreiben. В Йемен приезжает много журналистов с целью написать об Аль Каиде или терроризме.
Das war, nachdem ich dem Reporter gesagt hatte, wir mussten sie ein paarmal, hin und wieder, sperren. Эти слова появились после того, как я заявил журналистам, что нам в некоторых случаях пришлось пару раз закрыть статьи.
Regisseur Jon Favreau, der derzeit an Disneys bald erscheinenden Dschungelbuch-Film arbeitet, sagte gegenüber der Webseite Hollywood Reporter: Режиссер Джон Фавро, который в настоящий момент работает над скоро выходящим в прокат диснеевским фильмом "Книга джунглей" сказал вебсайту Hollywood Reporter:
Der Produzent von X-Men, Simon Kinberg, beschrieb den Rückgang der Kassenergebnisse kürzlich als einfach "zyklisch" und sagte gegenüber Hollywood Reporter: Продюсер "Людей Х" Саймон Кинберг недавно назвал падение кассовых сборов просто "цикличным", сказав Hollywood Reporter:
Über 60 Menschen, darunter zwei ausländische Reporter und ein paar Soldaten, starben bei der Niederschlagung des Aufstandes durch die thailändische Armee. Более 60 человек, включая двух иностранных журналистов и нескольких солдат, погибли во время подавления армией Таиланда городского восстания.
Und die Reporter kamen auch, was zu Bloggern führte und was zu einem Anruf von etwas, das sich TED nannte, führte. Потом еще пришли журналисты, которые привели меня к блоггерам, а те привели к звонку от чего-то по имени TED.
Denn schließlich ist Mohyeldin ein bescheidener Kerl, obwohl er einer der bekanntesten Reporter des arabischen Senders - und zweifellos ein aufsteigender internationaler Medienstar ist. В конце концов, Мохайлдин является скромным парнем, несмотря на то что он один из самых известных журналистов "Аль-Джазиры" - и, несомненно, восходящая звезда международных СМИ.
Aber wir bemerkten, dass diese Leute auf der Straße alle unsere Reporter waren, sie belieferten unsere Redaktion mit Bildern, mit Videos und mit Nachrichten. Но мы обнаружили, что эти люди на улицах, все они наши корреспонденты, сообщающие нам новости, передающие фото и видео сюжеты вместе с новостями.
Das erinnert mich an einen Reporter, der zur Zeit der hohen Arbeitslosigkeit in den USA in den 1980er Jahren mit Robert Lucas, einem der Hohepriester der neuen Konjunkturtheorie, zusammentraf. Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
Nur wenige ausländische Journalisten wagen sich ins Land - es ist zu schwierig und zu gefährlich für sie, dort zu arbeiten -, und die örtlichen Reporter werden von den Behörden schikaniert. Лишь немногие иностранные журналисты рискуют работать в Сомали - это слишком трудно и слишком опасно, а местные журналисты запуганы властями.
Aber da man wusste, dass Al Dschasira sein Team in dem Hotel untergebracht hatte, äußerten der Sender selbst und andere den Verdacht, dass die Reporter absichtlich angegriffen worden waren. Но поскольку было известно, что команда "Аль-Джазиры" размещалась в этом отеле, то телеканал и другие высказали подозрение, что журналисты канала были убиты преднамеренно.
wie man gute Daten findet, Storys durch zwei unabhängige Quellen bestätigen lässt, verantwortlich zitiert und Anonymität meidet - d.h., zu seinen eigenen Texten steht, so wie es konventionelle Reporter tun. нахождение хорошей информации, подтверждение рассказа двумя независимыми источниками, ответственность за цитирование и осторожное отношение к анонимным источникам - все то, включая указание своего авторства, что делают обычные журналисты.
das lag nur am routinemäßigen Vandalismus - der manchmal sogar auf der Bühne passiert, liebe Leute - manchmal haben sogar schon Reporter berichtet, dass sie Wikipedia vandalisiert haben und dann erstaunt waren, wie schnell das repariert wurde. Иногда даже журналисты признавались мне, что портили статьи в википедии и были удивлены, как быстро их восстанавливали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!