Ejemplos de uso de "Resultate" en alemán con traducción al ruso

<>
Und hier sind die Resultate. И результаты таковы.
Und es gibt auch Resultate: Результаты налицо:
Die Resultate können recht lustig sein. И результаты могут оказаться довольно смешными.
Sie reflektieren eine Unfähigkeit, Resultate zu erzielen. Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. С волнением она ждет результатов вступительных экзаменов.
Hier sind einige Resultate die ich erhalten habe. Вот некоторые полученные мною результаты.
Das sind die Resultate von ungefähr 23.000 Amerikanern. Это результаты около 23 тысяч граждан Америки.
Aber sie bekamen nicht die Resultate, die sie wollten. Но не могли получить нужные результаты.
Und dieser Wachstumsmotor wird in 20 Jahren Resultate aufweisen können. И результаты его работы можно будет увидеть через 20 лет.
Die Resultate sind also schlechter als die Prognosen der Analytiker. Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики.
Wir verwenden überholte Systeme, die unfair sind und willkürliche Resultate verursachen. Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты.
Es gibt keinen alleinigen, kontextunabhängigen Weg, um erwünschte institutionale Resultate zu erzielen. не существует уникального, независимого от ситуации, способа достижения желаемых результатов в отношении общественных институтов.
Überhöhte Resultate kamen herein und die Menge begann, außer Kontrolle zu geraten. Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля.
Ich habe ein einfaches Bewertungssystem für Schlachthöfe entwickelt, das nur Resultate berücksichtigt: Я разработала очень простую систему оценки для скотобоен, в которой необходимо просто подсчитывать результаты:
Die Beteiligung von Frauen verbessert die Resultate in Parlamenten ebenso wie bei Friedensverhandlungen. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
Unsere Investitionen darin, einer Grippepandemie vorzubeugen, hat einen Einfluss auf die möglichen Resultate. Наши инвестиции в попытки предотвратить пандемии гриппа влияют на распределение возможных результатов.
Und trotzdem schaffen sie es immer, die Resultate zu bekommen, die sie wollen. И всё же им всегда удается получить подходящий результат.
Die Herausforderung von heute besteht darin, diese Emotionen zu kanalisieren und Resultate zu erreichen. Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий.
Soll ich den Versuch sofort abbrechen, oder sollen wir warten, bis wir Resultate haben?" Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов?"
Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen. Люди получают очень противоречивые результаты, проделывая измерения таким образом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.