Exemplos de uso de "Schmerzen" em alemão com tradução para o russo

<>
"Sal bereitet Kopfschmerzen für Jason". Но выражение "Sal gave a headache to Jason" звучит странно.
Ich habe so starke Schmerzen." Мне так больно".
"Ja klar, Du hast starke Schmerzen." "Ну да, тебе действительно больно."
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen. Когда я встал утром, у меня болела голова.
Nur die Fliegerei macht mir immer wieder Kopfschmerzen Только во время перелётов у меня каждый раз болит голова.
Ich habe auch Kopfschmerzen und Hals tat mir weh У меня также болит голова и болела шея
Denn ich habe gehört, wie eine Fliege Schmerzen hatte. Потому что я слышал как мухам бывает больно.
Wenn es Schmerzen hätte, würde ich Ihnen das Dia nicht zeigen. Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
Sie wurden gebeten, alle 60 Sekunden über ihre Schmerzen zu berichten. Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Aufgrund seines Sicherheitsprofils ist er das Mittel der Wahl bei Fieber und Schmerzen. Вследствие своей безопасности он является предпочтительным препаратом для снятия жара и болевых синдромов.
Eine Hotline, bei der die Leute ihre Schmerzen auf dem Anrufbeantworter hinterlassen konnten. по которой люди могли звонить и ставлять сообщения о своих тяжелых переживаниях,
Zusammen mit der heutigen schwachen Nachfrage war dies ein Rezept, das wirtschaftliche Kopfschmerzen bereitet. Вместе с сегодняшним слабым потребительским спросом это представляет собой секрет болезненного состояния экономики.
Diese ganzen Geschwulste rufen heftige Periodenblutungen hervor, außerdem Bauch- und Rückenschmerzen und dauernden Harndrang. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Doch auch, wenn ein einzelner Elefant seinen Kriegstanz aufführt, hat das Gras die Schmerzen. Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Dort fand er einen jungen Mann, der am Boden lag und sich vor Schmerzen wand. и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле,
Bei Bauchschmerzen, bei Blähungen war es das falsche Essen, die falsche Zubereitung oder anderes ging falsch. Если у вас болит живот, мучают газы, возможно, вы что-то не то съели или съели что-то не так приготовленное, или случилось что-нибудь еще.
In schwindelnde Höhen gestiegene Öl- und Nahrungsmittelpreise trugen zu den Schmerzen und daher zum Konjunkturabschwung bei. Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад.
In der Zwischenzeit sorgt der Anstieg des Euros gegenüber dem Dollar für beträchtliche Schmerzen bei den europäischen Güterexporteuren. Тем временем усиление евро по отношению к доллару создает серьезные проблемы для европейских производителей экспортной продукции.
Aber das bedeutet nicht zwangsläufig, "ich will, dass Sie mich einschläfern", sondern "ich möchte, dass meine Schmerzen gelindert werden". Но это не обязательно означает "я хочу, чтобы мне провели эвтаназию", это означает "я хочу, чтобы мне стало легче".
China, im gleichen Zeitraum, ging den genau entgegen gesetzen Weg, unter großen Schmerzen hielt es diese große Zivilisation, den Zivilisationsstaat zusammen. Китай, в течение того же периода, пошёл по противоположному пути, изо всех сил удерживая вместе эту огромную цивилизацию, цивилизационное государство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!