Exemplos de uso de "Sitz" em alemão com tradução para o russo

<>
Er baute dort den Regierungssitz auf. Он возвел в том месте столицу.
Indiens Sitz am Tisch der Mächtigen Индия за "высоким столом" ООН
Es ist der Regierungssitz des Landes. Это столица страны,
Er gewann schließlich einen Sitz im Kongress. В конце концов, он был избран в Конгресс.
Kein Sitz oder Stop, wenn ich nach oben strebe. Не присяду, не остановлюсь, пока не дойду до конца.
Der Fahrersitz ist höhenverstellbar und der Wagen ist voll fahrbereit Сиденье водителя регулируется по высоте, и машина на ходу.
In Amerika ist der primäre Sitz von Entscheidungen das Individuum. В Америке выбор основывается на личности.
Doch ist das Parlament der eigentliche Sitz der politischen Macht. Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Ein weiterer Vorschlag ist, den Wirtschaftsbereich vollständig vom "deutschen Sitz" abzukoppeln. Другое состоит в том, чтобы вообще отделить экономический "портфель" от "кресла Германии".
Um Ihnen dies zu ermöglichen, müssen wir Sie zurück auf den Fahrersitz setzen. Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
Im August gerät der lokale Sitz der Vereinten Nationen zur vorrangigen internationalen Zielscheibe. В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
Es gibt keinen Grund, warum Japan keinen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat innehaben sollte. Нет причин, почему Япония не должна получить постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Das ist ein Tri-Star, und sie haben Natasha wirklich im Notsitz sitzen lassen. Это самолет Tri-Star, они посадили Наташу на откидное кресло.
Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand. А потом, так что бы вы могли сесть на сторону водителя и напротив вас стена.
Und im Sitz neben mir war eine Schülerin, ein Teenager aus einer sehr armen Familie. Моей соседкой была старшеклассница, тинейджер, из очень бедной семьи.
Der Finanzminister gehört zum Team des Präsidenten und hat seinen Amtssitz neben dem Weißen Haus. Секретарь Министерства финансов является частью команды президента, и его офис находится по соседству с Белым домом.
Die Befugnisse von Gastländern gegenüber Muttergesellschaften auszuweiten, die ihren Sitz außerhalb ihrer Zuständigkeit haben, ist problematisch. Предоставить принимающим странам более высокие полномочия над компаниями-учредителями, расположенными за пределами их юрисдикции, проблематично.
Und da war er, der Sitz menschlichen Bewusstseins, das Machtzentrum des menschlichen Körpers, in meinen Händen. И вот оно - вместилище человеческого сознания, центр управления человеского тела,- в моих руках.
Oder sogar am Schweizer Sitz von Google, wo sie vielleicht die verrücktesten Ideen von allen haben. Или взять даже швейцарский офисе Google, в котором рождаются самые сумасшедшие идеи.
Ich hatte eine Teilprofessur an der medizinischen Fakultät der neuen Singularity University mit Sitz im Silicon Valley. Я отвечаю за медицинское направление в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности, который располагается в Кремниевой долине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!