Exemples d’usage de "Sorgfalt" en allemand avec traduction en russe

<>
Wir werden Ihre Versandaufträge mit äußerster Sorgfalt durchführen Мы обработаем Ваш груз с особой тщательностью
Wir können Ihnen größte Sorgfalt, Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit zusichern Мы гарантируем Вам в большей степени добросовестность, точность и надежность
Wir werden Ihre Sendung mit gebührender Sorgfalt behandeln Мы обработаем Ваш груз с надлежащей тщательностью
Diese Spannungen müssen von allen Seiten mit höchster Sorgfalt und Vorsicht bewältigt werden. Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
Das bedeutet, dass wir - ohne Panik oder Eile und mit aller Sorgfalt und Bedachtheit, die diese Dialoge erfordern - beginnen müssen, über ein Weltbürgertum nachzudenken. Это означает, что надо попытаться представить себе - без паники или спешки, со всей тщательностью и вдумчивостью, которых требует это обсуждение - глобальные права и обязанности граждан.
Der Garten wird mit großer Sorgfalt gepflegt. За этим садом ухаживают с большой заботой.
Der Umgang mit Krisen erfordert große Sorgfalt. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Du solltest deine Freunde mit Sorgfalt wählen. Тебе следует быть осторожным в выборе друзей.
Da ist so viel Sorgfalt mit im Spiel. И плюс невероятная, невероятная точность.
Demokratieförderung muss mit Bescheidenheit, Sorgfalt und Weisheit erfolgen. Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость.
Wir werden der Ausführung Ihres Auftrags besondere Sorgfalt widmen Исполнению Вашего заказа мы уделим особое внимание
Ihre Anfrage und Ihr Vertrauen sind uns Verpflichtung zu besonderer Sorgfalt Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас делом особой важности
Ich bitte Sie nun schon zum wiederholten Male um mehr Sorgfalt Я неоднократно Вас прошу о большей аккуратности
Fossile Knochen werden gesammelt und zu Skeletten montiert, oft mit wenig Sorgfalt. После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
Dennoch hätte Israel mit größerer Sorgfalt vorgehen sollen, um die Kollateralschäden zu minimieren. Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
Theoretisch hätten die philippinischen Behörden ihre gesetzliche Aufsichtsbefugnis mit wesentlich mehr Sorgfalt ausüben sollen. В теории филиппинские власти должны были проявить гораздо больше усердия при осуществлении своего регулирующего контроля.
Sie können ganz sicher sein, dass wir Ihre Anfrage mit besonderer Sorgfalt bearbeiten werden Вы можете быть совершенно уверены в том, что Вашу заявку мы обработаем с особым вниманием
Sie setzen sie auf eine sehr spezielle nährstoffreiche Diät und behandelten sie mit großer Sorgfalt. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Vor dem Amtsgericht Colchester bekannte sich Howie schuldig, ohne die nötige Sorgfalt und Aufmerksamkeit gefahren zu sein. В мировом суде Колчестера Хоуи признал обвинение в вождении без должной осмотрительности и внимания.
Natürlich treten die Liquidität der Beteiligungen und die Wahrnehmung mangelnder Sorgfalt seitens der Konzernmanager stark in den Vordergrund. Понятно, что и ликвидность акций, и ощущение отсутствия благоразумия у корпоративных менеджеров имеет огромное значение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !