Usage examples of "Verallgemeinerung" in German with translation to Russian

<>
Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение.
Aber Chen Ning Yang, von uns "Frank" Yang genannt - - und Bob Mills schlugen vor 50 Jahren diese Verallgemeinerung der Maxwell'schen Gleichungen vor, mit einer neuen Symmetrie. Но Чен Нин Янг, которого мы называни "Фрэнк" Янг - - и Боб Миллз 50 лет назад предложили обобщение уравнений Максвелла, учитывающем новую симметрию.
Die Forschungsarbeiten der Reinharts und von Rogoff stellen eine Erweiterung und Verallgemeinerung des informellen ökonomischen Denkens vieler Menschen dar, das die Gegenwart häufig mit Geschichten von großen vergangenen Ereignissen vergleicht. Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.
Ich möchte hier nur auf zwei Verallgemeinerungen eingehen. Я просто упомяну два обобщения в этой области.
Aber die meisten von ihnen resultieren aus unangebrachten Verallgemeinerungen. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
Wie immer bei groben Verallgemeinerungen wird hier ein Körnchen Wahrheit mit viel Unwissenheit vermischt. Как всегда бывает при грубых обобщениях, элементы правды перемешаны с массой заблуждений.
Es ist übrigens immer noch nicht klar, ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind, damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen. Не ясно, кстати, с тех пор, аккуратны ли эти обобщения, но в то время данные подтверждали это.
Der beste Weg, um einen Dialog zu initiieren, besteht darin, Clichés und Verallgemeinerungen zu vermeiden und stattdessen das Zusammenkommen von Menschen zu fördern. Лучший способ начать диалог заключается в том, чтобы игнорировать клише и обобщения, а вместо этого продвигать встречи между людьми.
Obwohl diese Vorstellung auf den ersten Blick überzeugend erscheint, beruht sie letztlich doch auf Verallgemeinerungen, die mehr über diejenigen verraten, die sie äußern, als über die Realität. Несмотря на то, что данные взгляды могут показаться на первый взгляд убедительными, они целиком основаны на обобщениях, что больше говорит об их сторонниках, чем о фактической действительности.
Aber es war interessant, denn ich hatte vorgefasste Meinungen über, zum Beispiel, das Evangelikale Christentum, und ich entdeckte, dass das eine so weite und vielgestaltige Bewegung ist, dass es problematisch ist, Verallgemeinerungen zu treffen. Но это было интересно, потому что у меня довольно предвзятое представление, например о Евангельском Христианстве, а я обнаружил,что это такое широкое и многогранное движение, что сложно делать какие-то обобщения на его счет.
In der Vergangenheit beruhigte man uns mit der Verallgemeinerung, wonach demokratische Länder nach Frieden streben. Ранее мы были уверены в общем правиле, что демократические страны ищут мира.
Die Antwort kann man nicht in den einzelnen politischen Vorschlägen der Republikaner oder Demokraten finden, die sich im Laufe der Jahre so sehr verändert haben, dass eine sinnvolle Verallgemeinerung nicht möglich ist. Ответ не может быть найден в определенных политических предложениях Республиканцев или Демократов, которые за годы преобразовались до такой степени, что сегодня они пренебрегают общими правилами.
Eine verlockende Verallgemeinerung für ein Kind, für einen Erwachsenen oder einen Computer, ist, dass jedes Verb in einer Konstruktion auftauchen kann, "Subjekt-Verb-Ding-an einen Empfänger" auch als "Subjekt-Verb-Empfänger-Ding" ausgedrückt werden kann. Ребенок, взрослый и компьютер, скорее всего, сделают вывод о том, что любой глагол, используемый в конструкции "подлежащее-глагол-предмет-предлог "to"-адресат", может также быть выражен как "субъект-глагол-адресат-предмет".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!