Exemples d'utilisation de "Verschiedene" en allemand

<>
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben. Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.
Hier sind 4 verschiedene Rhinoviren. Существует четыре разных риновируса,
Es gibt allerdings zwei grundlegend verschiedene Denkschulen im Hinblick auf die Teilnahme Weißrusslands an europäischen Aktivitäten. Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы.
Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts. Во-вторых, различные оси вращения,
Das sind einfach verschiedene Zeichnungen. Это разные карикатуры.
Ein halbes Jahrhundert lang hat Frankreich nun zwei von Grund auf verschiedene Haltungen zu Europa miteinander vermengt. В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе.
Verschiedene Modelle stehen dafür zur Diskussion. Были предложены различные модели.
Hier sehen Sie verschiedene Linien: Здесь вы видите разные линии:
Und eine tolle Möglichkeit dafür ist, sich verschiedene afrikanische Regionen anzuschauen, um zu schauen, ob Menschen mit höheren Lebenserwartungen ihr sexuelles Verhalten mehr verändern. И отличный способ проверить его - взглянуть на данные по Африке и посмотреть, действительно ли люди с большей продолжительностью жизни больше изменили своё поведение.
Sie sind verschiedene Spezies von Memen. Есть различные виды мемов.
Die Dinger haben verschiedene Farben!" Они ведь разного цвета!"
Sie unterhielten sich über verschiedene Themen. Они говорили на различные темы.
Es gibt viele verschiedene Formen. Их множество, разных форм.
Es gibt verschiedene Arten von Verschwendung. Существуют различные типы потерь.
Hier sind zwei verschiedene Schmuckauslagen. Вот два разных вида украшений.
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen. Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Sie hatten verschiedene Möglichkeiten gehabt. У них были разные возможности.
Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln. рассказать разные истории, используя различные средства.
Alles verschiedene Arten zu Denken. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
Sie hatten 348 verschiedene Arten von Marmelade. Там его было 348 различных видов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !